В буквальном смысле этого слова
Выражение "в буквальном смысле этого слова", означает только "в буквальном смысле этого слова" и ничего другого.
Т.е. летать можно и в переносном смысле слова, от радости, а можно в буквальном, по воздуху.
Меня удивляет и смешит, когда люди используют выражение "в буквальном смысле этого слова" для усиления сказанного, причём сказанного, как раз, в переносном смысле.
Как вам например фраза: "Продавщица обляила меня в буквальном смысле этого слова" Ужас! :shock: Представляю себе эту картину:
- Заверните, пожалуйста, колбасу.
- Р-р-р-р!!!! Гав! Гав! Гав! Гав!!!!
Особенно мне запомнилась такой перл (откуда-то из газеты)
Цитата:
Наши войска форсировали реку буквально на плечах отступающего противника
Обалденно! Немцы присаживаются на корточки, советские солдаты взбираюся к ним на плечи и в таком виде форсируют реку! :lol: