-
Я вас люблю, мои дожди,
Мои тяжёлые осенние,
Чуть-чуть смешно,
чуть-чуть рассеянно.
Я вас люблю, мои дожди.
А листья ластятся к стволам,
А тротуары словно зеркало,
И я плыву по зеркалам,
В которых отражаться некому,
Где как сутулые моржи,
Машины фыркают моторами,
Где вьются рельсы монотонные,
Как серебристые ужи.
Где оборванцы фонари
Бредут шеренгою заляпанной,
И осень огненный парик
Сдирает ливневыми лапами.
Спасибо вам, мои дожди,
Спасибо вам, мои осенние,
За все, что вы во мне посеяли,
Спасибо вам, мои дожди.
Спасибо вам, мои дожди.
В. Егоров
https://scontent.fhfa1-1.fna.fbcdn.n...f0&oe=5DFD1515
https://scontent.fhfa1-2.fna.fbcdn.n...05&oe=5DEFFCCC
-
Есть четыре минуты ? Слова поищу.
Расставаться не страшно. Страшнее не встретить...
Уходить слишком просто. Сложнее забыть.
Приручить тоже просто. Быть трудно в ответе.
Больно петь и дышать. Но больней не любить.
Три минуты на все, словно перед расстрелом -
Ты сейчас дверь прикроешь в мою тишину.
Небеса за окном разрисованы мелом...
И сегодня, наверное, я не усну...
Беспощадно считает секундная стрелка
Все, что так и не сказано, все, что было у нас...
И прощальная речь - слишком скомканно, мелко...
Я минуту оставлю тебе. Про запас.
Юлия Ульяна Кармона
https://scontent.fhfa1-1.fna.fbcdn.n...a6&oe=5DF8C7CC
-
-
О Господи! ниспала темнота.
Мы парии среди всемирной ночи.
Нас больше нет - осталась немота.
Кто мучился бесплодней и жесточе?
Судьба нам душу пламенем зажгла,
Жизнь кончена - и все же дорога нам,-
Хотя ее подернула зола -
Но мы воспрянем с новым ураганом.
Пошли же бурю и гони нас в путь -
За пораженьем или за победой.
Дай горе, счастье: дай хоть что-нибудь.
Хоть что-нибудь, но покориться - не дай!
ФЕРНАНДО ПЕССОА и его "Молитва". Волшебно!
Перевод Г. Зельдович
https://scontent.fhfa1-1.fna.fbcdn.n...a1&oe=5DFCDC5D
-
Жизнь — обман с чарующей тоскою,
Оттого так и сильна она,
Что своею грубою рукою
Роковые пишет письмена.
Я всегда, когда глаза закрою,
Говорю: «Лишь сердце потревожь,
Жизнь — обман, но и она порою
Украшает радостями ложь.
Обратись лицом к седому небу,
По луне гадая о судьбе,
Успокойся, смертный, и не требуй
Правды той, что не нужна тебе».
Хорошо в черемуховой вьюге
Думать так, что эта жизнь — стезя
Пусть обманут легкие подруги,
Пусть изменят легкие друзья.
Пусть меня ласкают нежным словом,
Пусть острее бритвы злой язык, —
Я живу давно на все готовым,
Ко всему безжалостно привык.
Холодят мне душу эти выси,
Нет тепла от звездного огня.
Те, кого любил я, отреклися,
Кем я жил — забыли про меня.
Но и все ж, теснимый и гонимый,
Я, смотря с улыбкой на зарю,
На земле, мне близкой и любимой,
Эту жизнь за все благодарю.
Сергей Есенин и его «Жизнь – обман с чарующей тоскою»
https://scontent.fhfa1-1.fna.fbcdn.n...f1&oe=5DF62D67
-
Одетая шалью чёрной,
в решенье своём неизменна:
мир — мал, а сердце — безмерно.
Одетая шалью чёрной.
Решила она, что ветер
все крики, равно как вздохи,
уносит в своем потоке.Одетая шалью чёрной.
Балкон у неё открытый,
и там — от края до края —
заря в небесах играет.
Ай-яй-яй-яй-яй,
одетая шалью чёрной!
ФЕДЕРИКО ГАРСИА ЛОРКА и его "Солеа" (Одетая шалью чёрной...). Перевод Анатолия Якобсона
https://scontent.fhfa1-1.fna.fbcdn.n...3d&oe=5E0B1CE2
-
Как одиноки мы в те дни,
Когда от нас уходит лето!
В багрец и злато все одето,
Но неги сада – где они?
Блеск вод и неба – голубой,
Краса полей – еще живее,
Но где победа и трофеи
Страны, представленной тобой?
Там, где изменчивы черты
И где всему лишь счастья надо,
Под шум вещей, среди их чада
Не счастью – духу служишь ты.
ГОТФРИД БЕНН
Перевод Евгения Галахова
https://scontent.fhfa1-2.fna.fbcdn.n...2c&oe=5E127BAE
-
Дух мнимой ласковости теплится под спудом
Его хрустальных глаз, горящих изумрудом.
Лежит и, кажется, забыл про все вокруг,
Мурлыкает во сне, и этот тихий звук
Все больше выдает невнятную тревогу.
И вот потягивается и понемногу
Примеривается, как поиграть с лучом.
Потом встает, спина дугой, усы торчком,
И вдруг, усевшись, умывается, проворный,
И розовый язык скользит по шерстке черной.
ЖАН КОКТО и его "Кот"
Перевод М. Яснова
Жан Кокто был тем еще "кошатником".
Он писал кошкам стихи, изображал их на керамике, рисовал на стенах церквушек.
https://scontent.fhfa1-2.fna.fbcdn.n...90&oe=5E02E9C3
-
https://scontent.fhfa1-2.fna.fbcdn.n...ae&oe=5E1011EC
Жизнь — истома и метанье,
Жизнь — витанье
Тени бедной
Над плитой забытых рун;
В глубине ночных лагун
Отблеск бледный,
Трепетанье
Бликов белых,
Струйных лун;
Жизнь — полночное роптанье,
Жизнь — шептанье
Онемелых, чутких струн...
Погребенного восстанье
Кто содеет
Ясным зовом?
Кто владеет
Властным словом?
Где я? где я?
По себе я
Возалкал!
Я — на дне своих зеркал.
Я — пред ликом чародея
Ряд встающих двойников,
Бег предлунных облаков.
ВЯЧЕСЛАВ ИВАНОВ и его великолепнейшая Fio, ergo non sum
https://scontent.fhfa1-1.fna.fbcdn.n...60&oe=5DF4EC3B
-
Любовь, я мыслил прежде, неподвластна
Законам естества;
А нынче вижу ясно:
Она растет и дышит, как трава.
Всю зиму клялся я, что невозможно
Любить сильней - и, вижу, клялся ложно.
Но если этот эликсир, любовь,
Врачующий страданием страданье,
Не квинтэссенция - но сочетанье
Всех зелий, горячащих мозг и кровь,
И он пропитан солнца ярким светом, -
Любовь не может быть таким предметом
Абстрактным, как внушает нам поэт -
Тот, у которого, по всем приметам,
Другой подруги, кроме Музы, нет.
Любовь - то созерцанье, то желанье;
Весна - ее зенит,
Исток ее сиянья:
Так солнце Весперу лучи дарит,
Так сок струится к почкам животворней,
Когда очнутся под землею корни.
Растет любовь, и множатся мечты,
Кругами расходясь от середины,
Как сферы Птолемеевы, едины,
Поскольку центр у них единый - ты!
Как новые налоги объявляют
Для нужд войны, а после забывают
Их отменить, - так новая весна
К любви неотвратимо добавляет
То, что зима убавить не вольна.
ДЖОН ДОНН и его "Растущая любовь"
Перевод: Г. М. Кружкова
Величайший поэт английской "метафизической школы", 16-17 век. Эрнест Хэмингуэй использовал слова Донна в эпиграфе к роману "По ком звонит колокол", а Иосиф Бродский начал поэтическую карьеру с перевода его стихов. Сам Донн был не только поэтом, но и проповедником, и даже настоятелем собора Святого Павла в Лондоне.
https://scontent.fhfa1-1.fna.fbcdn.n...59&oe=5DFB5AD7
-
Луна! Венок, по призрачным плечам
опавший наземь пепельною грудой.
Венец Христа, дарящего ночам
трагическую нежность изумрудов.
Луна! Слепое сердце тишины!
Из чаши синевы заиндевелой
зачем на край закатной стороны
уходишь ты разбитой каравеллой?
Луна! Ты, улетая в забытье,
росою льешься, жертвы бессловесней.
Не сердце ль ты цыганское мое,
в немую ночь рыдающее песней?
СЕСАР ВАЛЬЕХО и его "Луна"
Испаноязычный перуанский поэт, прозаик и драматург.
Перевод Анатолия Гелескула
https://scontent.fhfa1-2.fna.fbcdn.n...d2&oe=5E0C4CD9
-
-
Мельчает род, и опустела чаша
Веселья прежнего. Уже давно
Холодный ветер - ностальгия наша,
И ностальгия - все, что нам дано.
Грядущее минувшему на смену
Ползет с трудом. А в лабиринтах сна
Душа везде встречает только стену;
Проснешься - снова пред тобой стена.
Зачем душа в плену? Виной какою
Отягчены мы? Чей зловещий сглаз
Нам души полнит страхом и тоскою
В последний сей, столь бесполезный час?
Герои блещут в невозможной дали
Былого,- но забвенную страну
Не видно зренью веры и печали;
Кругом туман, мы клонимся ко сну.
Который грех былого столь жестоко
Бесплодьем искупить пора пришла?
Зачем столь беспощадна воля рока,
Столь сердцу безнадежно тяжела?
Как победить, сникая на излете -
Какой войною и каким оружьем?
Для нашей скудной и заблудшей плоти
Ужели казнь горчайшую заслужим?
Прекрасная земля былых героев -
Под знойным солнцем средь лазурной шири,
Что высоко сияло, удостоив
Всех милостей тебя, возможных в мире!-
О, сколько красоты и славы прежней!
Надежды опьяняющая рьяность -
Увы, чем выше взлет, тем неизбежней
История: паденье в безымянность.
О, сколько, сколько!.. Вопросишь невольно,
Где все, что было? В глубине Гадеса,
Во свете черном никому не больно,
Ничьи стенанья не имеют веса,-
Кого, по воле темного владыки,
Отпустят в жизнь из царства древней тьмы,
Когда придем по следу Эвридики -
Иль станет так, но обернемся мы?
Не порт, не море, не закон, не вера -
Велеречивый, горестный застой
Царит один как мертвая химера
Над- скорбной влагою, над немотой.
Народ без рода, стебель без опоры,
Предпочитающий не знать о том,
Что смерть спешит к нему, как поезд скорый,
И все в нутро свое вберет гуртом.
Сомнений и неверия стезя,
Ведущая во глубину сознанья,
Где никакою силою нельзя
Спастись от косной жажды нежеланья.
Сиротству подражая и вдовству,
Мы записать хотим рукой холодной
Тот сон смешной, что видим наяву,
Сон бесполезный, скучный и бесплодный.
Что станет со страной, среди народов
На Западе блиставшей, как маяк,
С когортой рыцарей и мореходов,
Вздымавших гордо португальский флаг?..
(О шепот! Вечер, ночь уже почти -
Сдержи слова ненужной укоризны;
Спокойствием страданье сократи
В огромном сердце гибнущей отчизны.
О шепот! Мы неизлечимы. Ныне
Нас пробудить бы, мнится, только мог
Вихрь той земли, где посреди пустыни,
У бездны на краю, почиет Бог.
Молчишь? Не говоришь? Ужель полезней
В себе лелеять слишком горький опыт,
О родина! Как долго ты в болезни -
И спать-то не умеешь. Жалкий шепот!)
О день, в тумане будущего скрытый:
Король воскресший твердою рукой
Спасет народ, и осенит защитой -
Взаправду ль Бог назначил день такой?
День очищенья от греха и срама -
Когда прийти назначено тебе,
Исполнить долг, разверзнуть двери храма,
Затмить глаза блистающей Судьбе?
Когда же, к Португалии взывая,
К душе-пустыне, дальний голос твой
Прошелестит, как благостная вайя
Над влагою оазиса живой?
Когда тоска, дойдя до крайней грани,
Увидит в час перед рассветом, как
Возникнут очертания в тумане,
Что ныне сердцу грезятся сквозь мрак?
Когда? Движенья нет. Меланхоличный
Черед часов: душа привыкла к яду
Ночной досады, вечной и обычной,
А день способен лишь продлить досаду.
Кто, родина, расправился с тобой,
Отравленною сделал и недужной,
Кто жалкой наделил тебя судьбой,
Прельщая пищей - сытной, но ненужной?
Кто вновь и вновь тебе внушает сны?
Кто вновь и вновь тебя могилой манит?
Твои ладони слишком холодны.
О, что с тобою, в жизнь влюбленной, станет?
Да, ты жива, да, длится бытие,-
Но жизнь твоя - лишь сонные мгновенья...
Все существо облечено твое
Позорною хламидою забвенья.
Спи - навсегда. Знай, греза голубая
Хотя бы не спалит тебя дотла -
Как сон безумный, что любовь любая
К тебе, о родина,- всегда мала.
Спи безмятежно,- я с тобой усну,
Волнениям подведены итоги;
Ты, у надежды не томясь в плену,
Не будешь знать ни жажды, ни тревоги.
Спи, и судьбы с тобой единой ради
Пребудут отпрыски твоей семьи
В таком же сне, и в нищенской отраде -
Обнять стопы любимые твои.
Спи, родина,- никчемна и ничтожна,
А коль узришь во сне надежды свет,
Знай, все - не нужно, ибо невозможно,
И цели никакой в грядущем нет.
Спи, кончен вечер, наступает ночь,
Спи,- ненадежный мир смежает веки,
Предсмертным взором отсылая прочь
Все, с чем теперь прощается навеки.
Спи, ибо все кончается с тобой.
Ты вечной жизни жаждала во славе
Пред этой пустотою голубой -
Быть вечным вымыслом? О, спи, ты вправе
Исчезнуть, не внимая ничему;
Для праздных душ в мечтаньях мало проку;
Вечерний час уводит нас во тьму
Навстречу ветру, холоду и року -
Так, лику смерти противостоя,
Взглянув во мрак, что мир вечерний кроет,
Промолвил римский император: "Я
Был всем, однако быть - ничем не стоит".*
ФЕРНАНДО ПЕССОА и его "Элегия тени"
Перевод: Е. Витковский
* Omnia fui, nihil expedit.
Император Север
https://scontent.fhfa1-2.fna.fbcdn.n...84&oe=5E10FB11
-
У вас душа ночное травести
В изящном парке, где гуляют маски,
Бренчат на лютнях и поют, почти
Печальные в их маскарадной пляске.
Поют успех любовный, но, ему
Усердствуя своим минором струнным,
Как бы не верят счастью своему,
И песня их слилась со светом лунным.
С тем дивным светом, коим мир залит,
С которым замолкает хор пернатый
И, в забытьи, фонтаны бьют навзрыд,
Упругие фонтаны между статуй.
ПОЛЬ ВЕРЛЕН и его "Лунный свет"
Перевод: С. Шервинский
https://scontent.fhfa1-1.fna.fbcdn.n...11&oe=5E06A569
-
Взято
Общество мертвых поэтов
Останешься ты снаружи
или решишься войти.
Разум отдашь или душу —
есть только два пути.
Если войдешь, куда идти дальше,
Направо путь правды,
налево — фальши.
Можно так растеряться,
что начнешь вдруг бежать
по извилистым тропкам,
где костей не собрать.
И пройдя много миль
по пространствам безликим,
оказаться в местах
бесполезных и диких.
В местах ожидания.
Где люди просто ждут.
Ждут поезда, чтобы уехать,
ждут, что автобус придет,
или самолет их унесет,
или письмо вдруг дойдет,
или дождь пойдет.
Что зазвонит телефон,
или выпадет снег.
Ждут просто «да», или «нет».
Или жемчуга нить,
или медный таз.
Ждут, как им быть,
Или новый шанс…
ТЕОДОР СЬЮЗ ГАЙЗЕЛЬ, отрывок из поэмы Oh, the Places You'll Go!
Если вы, вдруг, не смотрели этот фильм - настоятельно советую. Драма высшего порядка! И как играет смыслами и оттенками! И Энтони Хопкинс сыграл одну из своих лучших демонических ролей. Не дай Бог встретить в жизни такого человека, ибо он ее перевернет и устроит вам личный катарсис из которого не факт, что выберешься.
https://youtu.be/aJtf3kwpano
-
Опять я, на исходе сил
Забыв усталость,
Глазами птицу проводил -
И сердце сжалось.
Как удается на лету
По небосклону
Себя нести сквозь пустоту
Так неуклонно?
И почему крылатым быть -
Как символ воли,
Которой нет, но, чтобы жить,
Нужна до боли?
Душа чужда, и быть собой
Еще тоскливей,
И страх растет мой, как прибой,
В одном порыве -
Нет, не летать, о том ли речь,
Но от полета
В бескрылой участи сберечь
Хотя бы что-то.
ФЕРНАНДО ПЕССОА и его "Опять я, на исходе сил..." Перевод А. Гелескула
https://scontent.fhfa1-1.fna.fbcdn.n...b4&oe=5E0DE93C
-
Два голоса попеременно
В душе взволнованной встают все вновь и вновь:
Ум богохульствует надменно,
И Бога проповедует любовь.
- У мира нет отца, нет вечного владыки!
Смотри: повсюду зло царит! -
Так разум сердцу говорит.
Оно в ответ: "Мы верой лишь велики,
В Творце надежду положи,
Люби и верь, - одна дорога!!
Бессмертно я, - и осязаю Бога!!"
Но разум говорит спокойно: "Докажи".
АРМАН СЮЛЛИ–ПРЮДОМ и его "Два голоса"
Перевод Николая Энгельгардта
https://scontent.fhfa1-2.fna.fbcdn.n...1a&oe=5E1191D2
-
Кому страдание знакомо,
Того ты сладко усыпишь,
Тому понятна будет, Комо,
Твоя безветренная тишь.
И по воде, из церкви дальной,
В селеньи бедных рыбаков,
Ave Maria - стон печальный,
Вечерний звон колоколов...
Здесь горы в зелени пушистой
Уютно заслонили даль,
Чтобы волной своей тенистой
Ты убаюкало печаль.
И обещанье так прекрасно,
Так мил обманчивый привет,
Что вот опять я жду напрасно,
Чего, я знаю, в мире нет.
ДМИТРИЙ МЕРЕЖКОВСКИЙ и его "На озере Комо"
https://scontent.fhfa1-2.fna.fbcdn.n...9a&oe=5DFAF000
-
Говорят 'Время лечит' --
Нет, ему неподвластно страдание
Настоящая боль каменеет
Так же, как Кости, с годами.
Время -- только проверка несчастия
Если справилось с Горем --
Значит, мы волновались напрасно --
Значит, не было боли.
ЭМИЛИ ДИКИНСОН
Перевод Д. Даниловой
https://scontent.fhfa1-1.fna.fbcdn.n...49&oe=5E0CF2C1
-
"Приходить к тебе..."
_______________________
Приходить к тебе,
чтоб снова
просто вслушиваться в голос
и сидеть на стуле, сгорбясь,
и не говорить ни слова.
Приходить,
стучаться в двери,
замирая, ждать ответа...
Если ты узнаешь это,
то, наверное, не поверишь,
то, наверно, захохочешь,
скажешь:
"Это ж глупо очень..."
Скажешь:
"Тоже мне -
влюблённый!" -
и посмотришь удивлённо,
и не усидишь на месте.
Будет смех звенеть рекою...
Ну и ладно.
Ну и смейся.
Я люблю тебя
такою.
___________________________
Роберт Рождественский
https://scontent.fhfa1-1.fna.fbcdn.n...00&oe=5E080D59
-
-
МУЖЧИНАМ
___________________________________
В мороз, и в гололед, и в слякоть,
Какая б ни стряслась беда, -
Не заставляйте женщин плакать
Ни от любви, ни от стыда.
Какая бы из горьких трещин
Ни расколола сердце вам, -
Не заставляйте плакать женщин
По необдуманным словам.
Прощайте женщин! Сокращайте
И злые распри, и вражду!
И никогда не вымещайте
На женщинах свою беду.
И как бы ни случилось плавать
Вам в океане бытия, -
Не заставляйте женщин плакать,
На вас обиду затая.
И пусть вам будет как награда
За бескорыстие труда
Та женщина, что с вами рядом,
Не плачущая никогда.
Чтоб стыд не жег вас сквозь года,
Чтоб от раскаянья не ахать, -
Вовек: нигде и никогда
Не заставляйте женщин плакать.
____________________________________
Людмила Щипахина
https://scontent.fhfa1-1.fna.fbcdn.n...14&oe=5DF2B5D6
-
МУЖЧИНАМ
___________________________________
В мороз, и в гололед, и в слякоть,
Какая б ни стряслась беда, -
Не заставляйте женщин плакать
Ни от любви, ни от стыда.
Какая бы из горьких трещин
Ни расколола сердце вам, -
Не заставляйте плакать женщин
По необдуманным словам.
Прощайте женщин! Сокращайте
И злые распри, и вражду!
И никогда не вымещайте
На женщинах свою беду.
И как бы ни случилось плавать
Вам в океане бытия, -
Не заставляйте женщин плакать,
На вас обиду затая.
И пусть вам будет как награда
За бескорыстие труда
Та женщина, что с вами рядом,
Не плачущая никогда.
Чтоб стыд не жег вас сквозь года,
Чтоб от раскаянья не ахать, -
Вовек: нигде и никогда
Не заставляйте женщин плакать.
____________________________________
Людмила Щипахина
https://scontent.fhfa1-1.fna.fbcdn.n...14&oe=5DF2B5D6
-
-
Вероника Тушнова.
_____________________
Мне говорят:
нету такой любви.
Мне говорят:
как все,
так и ты живи!
Больно многого хочешь,
нету людей таких.
Зря ты только морочишь
и себя и других!
Говорят: зря грустишь,
зря не ешь и не спишь,
не глупи!
Всё равно ведь уступишь,
так уж лучше сейчас
уступи!
...А она есть.
Есть.
Есть.
А она - здесь,
здесь,
здесь,
в сердце моём
тёплым живёт птенцом,
в жилах моих
жгучим течёт свинцом.
Это она - светом в моих глазах,
это она - солью в моих слезах,
зренье, слух мой,
грозная сила моя,
солнце моё,
горы мои, моря!
От забвенья - защита,
от лжи и неверья - броня...
Если её не будет,
не будет меня!
...А мне говорят:
нету такой любви.
Мне говорят:
как все,
так и ты живи!
А я никому души
не дам потушить.
А я и живу, как все
когда-нибудь
будут жить!
_______
(1962г.)
https://scontent.fhfa1-1.fna.fbcdn.n...78&oe=5E3AB350
-
Она была случайно одинока.
Он тоже был угрюм и одинок.
И вот две нити в срок (или до срока)
Связались в неслучайный узелок.
Шептались за спиной чужие люди,
И пальцем у виска крутили вслед:
«Пора бы перестать мечтать о чуде,
Ведь им уже давно не двадцать лет!
Любовь у них? Да, что вы говорите?
Уж лучше б не смешили белый свет!
В такие годы, вы меня простите,
Любви, как таковой, простыл и след».
А он её любил сильней, чем в двадцать:
Дыханием грел пальчики в мороз
И не переставал ей признаваться,
Что это всё надолго и всерьёз.
Берёг её от ветра и простуды,
И летом, и зимой дарил цветы…
Им было наплевать на пересуды:
Кто счастлив, тот далёк от суеты.
-
Как птицы, скачут и бегут, как мыши,
Сухие листья кленов и берёз,
С ветвей срываясь, устилают крыши,
Пока их ветер дальше не унёс.
Осенний сад не помнит, увядая,
Что в огненной листве погребена
Такая звонкая, такая молодая,
Ещё совсем недавняя весна,
Что эти листья — летняя прохлада,
Струившая зеленоватый свет…
Как хорошо, что у деревьев сада
О прошлых днях воспоминанья нет.
Самуил Маршак — Как птицы, скачут и бегут, как мыши
https://scontent.fhfa1-1.fna.fbcdn.n...33&oe=5DFE271B
-
Бестрепетно Осень
Пустыми очами
Глядит меж стволами
Задумчивых сосен,
Прямых, тонколистых
Берез золотистых,-
И нити, как Парка,
Седой паутины
Свивает и тянет
По гроздьям рябины,
И ласково манит
В глубь сонного парка...
Там сумрак, там сладость,
Все Осени внемлет,
И тихая радость
Мне душу объемлет.
____________________________
Зинаида Гиппиус, 1895
https://scontent-amt2-1.xx.fbcdn.net...83&oe=5DF62CC5
-
Лев Ошанин.
______________
ДОРОГИ.
Эх, дороги...
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Знать не можешь
Доли своей:
Может, крылья сложишь
Посреди степей.
Вьется пыль под сапогами, степями,
полями,
А кругом бушует пламя
Да пули свистят.
Эх, дороги,
Пыль да туман,
Холода, тревоги,
Да степной бурьян.
Выстрел грянет,
Ворон кружит,
Твой дружок в бурьяне
Неживой лежит.
А дорога дальше мчится, пылится,
клубится,
А кругом земля дымится -
Чужая земля!
Эх, дороги...
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Край сосновый,
Солнце встаёт.
У крыльца родного
Мать сыночка ждёт,
И бескрайними путями - степями,
полями -
Всё глядят вослед за нами
Родные глаза.
Эх, дороги...
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Снег ли, ветер
Вспомним, друзья.
... Нам дороги эти
Позабыть нельзя.
https://scontent-amt2-1.xx.fbcdn.net...09&oe=5E099712
-
Обледенелые миры.
Пронизывает боль тупая...
Известны правила игры.
Живи, от них не отступая:
Направо — тьма, налево — свет,
Над ними время и пространство.
Расчисленное постоянство...
А дальше?
Музыка и бред.
Дохнула бездна голубая,
Меж тем и этим — рвется связь,
И обреченный, погибая,
Летит, орбиту огибая,
В метафизическую грязь.
ГЕОРГИЙ ИВАНОВ
https://scontent-amt2-1.xx.fbcdn.net...18&oe=5E04D439
-
Владимир Набоков
Есть тонкие движения души,
Которые, спеша, не замечаем.
Но как они порой меняют нас,
И даже мир вокруг преображают.
И открываем мы
Совсем других себя -
Намного чище, лучше и добрее.
Они к нам рвутся,
Как травинки сквозь асфальт,
Который в наших душах леденеет.
Разбились облака. Алмазы дождевые,
сверкая, капают то тише, то быстрей
с благоухающих, взволнованных ветвей.
Так Богу на ладонь дни катятся людские,
так - отрывается дыханьем бытия
и звучно падает в пределы неземные
песнь каждая моя...
https://scontent-amt2-1.xx.fbcdn.net...37&oe=5E39A5BE
-
-
Дeвочке три, она едет у папы на шее.
Cверху всё видно совсем по-дpyгому, чем снизу.
Папа не верит, что скоро она повзрослеет.
Папа готов воплощать в жизнь любые капризы...
Девoчке шесть, на коленках у папы удобно.
Он подарил ей щенка и большую конфету.
Папа колючий, как ёж, и как мишка, огромный.
Папа умеет и знает вообще всё на свете...
Девочке десять, и ей захотелось помаду.
Спёрла у мамы, накрасила розовым губы.
Папа ругался, кричал, что так делать не надо.
Папа умеет бывать и сердитым, и грубым...
Девочке скоро пятнадцать, она повзрослела.
В сумочке пачка «эссе» в потаённом кармане.
Папа вчера предложил покататься на шее.
Девочка фыркнула: "Ты же не выдержишь, старый"...
Девочка курит в окно и отрезала чёлку.
Девочка хочет тату и в Египет с подружкой.
Папа зачем-то достал новогоднюю ёлку.
Девочке это давно совершенно не нужно...
Девочке двадцать, она ночевала не дома.
Папа звонил раз пятьсот или может быть больше.
Девочка не подходила всю ночь к телефону.
Папа не спал ни минуты сегодняшней ночью...
Утром приехала, папа кричал и ругался.
Девочка злилась в ответ и кидалась вещами.
Девочка взрослая, так говорит её паспорт.
Девочка может бывать, где захочет, ночами...
Девочка замужем, видится с папой нечасто.
Папа седой, подарил ей большую конфету.
Папа сегодня немножечко плакал от счастья:
Дочка сказала, что он превращается в деда...
Девочке тридцать, ей хочется к папе на шею.
Хочется ёлку, конфету и розовый бантик.
Девочка видит, как мама и папа стареют.
В книжке хранит от конфеты разглаженный фантик...
Девочка очень устала и плачет ночами.
Папа звонит каждый день, беспокоясь о внучке.
Девочка хочет хоть на день вернуться в начало,
Девочка хочет домой, хочет к папе на ручки...
Девочка-женщина с красной помадой и лаком.
Девочка любит коньяк и смотреть мелодрамы.
Папа звонил, и по-старчески жалобно плакал.
В ночь увезли на карете в больницу их маму.
Мама поправилась, девочка ходит по кухне.
Пахнет лекарствами и чем-то приторно сладким.
Девочка знает, что всё обязательно рухнет.
Девочке хочется взять, и сбежать без оглядки
В мир, где умеют назад поворачивать время.
Где исполняются влёт все мечты и капризы.
Где она едет, как в детстве, у папы на шее,
И ей всё видно совсем по-другому, чем снизу...
Мальвина Матрасова
https://scontent-amt2-1.xx.fbcdn.net...c1&oe=5DF34BE1
https://scontent-amt2-1.xx.fbcdn.net...01&oe=5E353A33
-
Роберт Рождественский «Учителям»https://emosurf.com/img/more.png
https://c3.emosurf.com/0004YH00lJnu0...2603024771.jpg
Удачи вам, сельские и городские
уважаемые учителя,
Добрые, злые и никакие
капитаны на мостике корабля!
Удачи вам, дебютанты и асы, удачи!
Особенно по утрам,
когда вы входите в школьные классы,
Одни – как в клетку, другие – как в храм.
Удачи вам, занятые делами,
которых не завершить всё равно,
Накрепко скованные кандалами
Инструкций и окриков из гороно.
Удачи вам, по-разному выглядящие,
с затеями и без всяких затей,
любящие или ненавидящие
этих – будь они трижды... – детей.
Вы знаете, мне по-прежнему верится,
что если останется жить Земля,
высшим достоинством человечества
станут когда-нибудь учителя!
Не на словах, а по вещей традиции,
которая завтрашней жизни под стать.
Учителем надо будет родиться
и только после этого – стать.
В нём будет мудрость талантливо-дерзкая,
Он будет солнце нести на крыле.
Учитель – профессия дальнего действия,
Главная на Земле!
-
"Баллада о маленьком человеке"
__________________________________
На Земле
безжалостно маленькой
жил да был человек маленький.
У него была служба маленькая.
И маленький очень портфель.
Получал он зарплату маленькую...
И однажды —
прекрасным утром —
постучалась к нему в окошко
небольшая,
казалось,
война...
Автомат ему выдали маленький.
Сапоги ему выдали маленькие.
Каску выдали маленькую
и маленькую —
по размерам —
шинель.
...А когда он упал —
некрасиво, неправильно,
в атакующем крике вывернув рот,
то на всей земле
не хватило мрамора,
чтобы вырубить парня
в полный рост!
____________________________________
Роберт Рождественский, 1969
https://scontent-amt2-1.xx.fbcdn.net...32&oe=5DF862B3
-
К. Р.
Не много дней осталося цвести
Красе роскошной Божья сада:
Уж кроткое мне слышится «прости»
В печальном шуме листопада.
И тем спешит налюбоваться взор,
Чего не погубила осень:
Она сорвет с земли ее убор,
Щадя лишь хвои мрачных сосен.
О, солнце, грей! Благоухайте ж мне,
Весной взлелеянные розы!
Лишь бы пронесть хоть память о весне
Сквозь ночь и стужу зимней грезы!
Павловск
1 сентября 1889
Художник: Сергей Тутунов
https://scontent-amt2-1.xx.fbcdn.net...80&oe=5DF0949D
-
СЕРГЕЙ МАКОВСКИЙ
Осиротел бассейн. Давно ли дружно
в нём отражались купы старых лип,
и блеск играл золотопёрых рыб,
и шелестел фонтан струёй жемчужной...
Теперь он пуст, теперь его не нужно.
В немых аллеях только ветра всхлип,
синицы писк, дуплистых вязов скрип,
да ты, печаль моя по дали южной!
Примолкла жизнь, далёко племена
болтливых птиц, кроты зарылись в норах.
Лишь вороньё: кра-кра! И тишина.
Куда ни глянь - пожухлых листьев ворох...
Безлюдье, грусть, сухой предзимний шорох
и первых заморозков тишина.
Художник: Витольд Бялыницкий-Бируля
https://scontent-amt2-1.xx.fbcdn.net...22&oe=5E31FF80
-
ЗИНАИДА ГИППИУС
Милая.
Где-то милая? Далеко,
На совдепской на земле.
Ходит, бродит одиноко,
Ест солому, спит в золе.
Или, может, изменила,
Поступила в Нарпродком?
Бриллианты нацепила
И сидит с большевиком?
Провожала, так недаром
Говорила мне: ну что ж?
Подружусь я с комиссаром,
Если скоро не придешь.
Нет, не верю! Сердце чисто,
И душа ее верна.
Не полюбит коммуниста,
Не таковская она.
Голодает, холодает,-
Не продаст чертям души.
Наше войско дожидает:
Где мой милый? Поспеши!
Я в томленьи ежечасно,
Где же друг? Освободи!
Убери ты этих красных ...
Милый, белый мой, приди!
Слышу, слышу, верь заклятью!
Мы готовы, мы идем!
Все нагрянем буйной ратью,
Красных дьяволов сметем.
Или кони наши - клячи?
Братья, други, все ко мне!
Иль у вас никто не плачет
На родимой стороне?
Художник: Евгений Муковнин
https://scontent-amt2-1.xx.fbcdn.net...ad&oe=5E0012F3
-
Я сегодня - дождь.
Пойду бродить по крышам,
Буйствовать, панели полоскать,
В трубах тарахтеть и никого не слышать,
Никому ни в чем не уступать.
Я сегодня буду самым смелым,
Самым робким - буду сам собой!
Разноцветным -синим,рыжим,белым,-
Радугу открывшим над рекой!
И никто держать меня не будет,
Разве что, штанишки засучив,
Детвора курносая запрудит
ржавых крыш упругие ручьи.
Я сегодня - дождь,
И я ее поймаю!
Зацелую золотую прядь,
Захочу - до самого трамвая
Буду платье плотно прижимать.
Буду биться, падать на ресницы,
Молниями сам себя терзать!
Буду литься на чужие лица,
Буду злиться на свои глаза.
Я сегодня - дождь...
Уйду походкой валкой,
Перестану, стану высыхать...
А наутро свежие фиалки
Кто-то ей положит на кровать.
В.Гончаров
https://scontent-amt2-1.xx.fbcdn.net...5f&oe=5DFA26D6
-
Меж бровями складка.
Шарфик голубой.
Трепетно и сладко
Быть всегда с тобой.
В час обыкновенный,
Посредине дня,
Вдруг пронзит мгновенной
Радостью меня.
Или ночью синей
Вдруг проснусь в тиши
От необъяснимой
Нежности души...
Константин Ваншенкин
https://scontent-amt2-1.xx.fbcdn.net...51&oe=5DF35D87