Насколько я помню, кудахтанье курицы по-фински тоже примерно ко-ко-ко, а вот слово "кудахтанье" - kaakatus (каакатус) или kaakotus (каакотус).
Вид для печати
Насколько я помню, кудахтанье курицы по-фински тоже примерно ко-ко-ко, а вот слово "кудахтанье" - kaakatus (каакатус) или kaakotus (каакотус).
На -КАКТУС-похоже!
Просто очевидно, что хохму эту заметили не иностранцы, а сами финны.
А, кстати, как по-фински "кактус"?
Попробуйте прочитать вот это статью из Вики.
К сожалению, русского перевода там нет, но по-моему и так всё понятно =)
Сижу и читаю со словарем, утомительно УЖАС , предложите перевод на более легком языке , может прочитаем ))))
Ох, давно не заглядывала! Опять проморгала ответить Пуму. Дима, и в русском - кактус, и в финском - kaktus. Везде заимствование, копирующее язык оригинала.
Restrainer69, к величайшему сожалению предложенный язык не из тех, которыми я владею. Не могу насладиться Википедией!
А вот на иврите "кактус" - "цабар"