Следовать советам государства —
куда вкладывать деньги,
это то же самое,
что следовать совету карманника —
в какой карман положить кошелёк.
Вид для печати
Следовать советам государства —
куда вкладывать деньги,
это то же самое,
что следовать совету карманника —
в какой карман положить кошелёк.
Самое удивительное то, что мы работали-работали, копили-копили,
а терять нам всё равно нечего.
一步一步地会到目的
Это по-китайски.
Перевод: Шаг за шагом иди к цели.
Как звучит: Ибу ибуди хуй дао муди.
По китайски мне нравится больше)))))
Человек может вынести всё, но если на халяву, то больше.
Мечты начинаются там, где заканчиваются возможности.
Даже от кайфа
нужен отдых
Умом, как и богатством, надо не только обладать, но и уметь пользоваться