"Русско-ивритский постельный разговорник"
По просьбе Димы,мне пришлось открыть вот такую тему:тему на русско-ивритского постельного разговорника. Честно я не знаю с чего начать и с чего кончить,так я думаю,что чего не допишу,вы поможете мне ответить на ваши вопросы.Так начнем! | Сленг иврита |
| Отстань |
Тафсик |
| По кайфу |
Ала ке́фак |
| Ништяк |
Саба́ба |
| Классно |
Магнив |
| Что ты здесь вертишься? |
Ла́ма ата мистовев по? |
| Дерьмо! Она со мной говорит, а я не помню, как ее зовут |
Ха́ра! хи медабе́рет элай, ве-ани ло зохер, эйх кор’им ла |
| Облом |
Ба́са |
| Вот он зануда |
Ху ма-зе ну’дник |
| меня не волнует |
Ло ихпат ли |
| Заткнись |
Стом эт а-пе |
| Краля |
Хатиха |
| Идиот |
Дафук |
| Каков хитрец! |
Ейзе шоаль |
| Не раздражай меня |
Аль теацбен (теацбени) оти |
| Эй, красотка |
Ало, яфейфия |
| Неудачник |
Шлимазл |
Я хочу тебя Ба ли аляих
Ты меня заводишь Ат мехарменет оти
Твоя кожа гладкая как вода Орех халак,ке маим.
Я с тобой лечу на облаках Итех ани аф бе ананим.
Ты такая сексуальная Ат коль ках сексит.
Ты такая горячая Ат коль ках хама.
Пошли в постель Бой ле мита.