Анна Ахматова - переводы с болгарского языка
Виденье
И снова на улицах наших лукавый
Апрель-цветоносец поет,
И веет зеленой весенней отравой,
Которая слаще, чем мед.
Но в комнате этой и душно и тесно
За крепко закрытым окном,
А то, что скажу я, так было чудесно.
Что мнится не явью, а сном.
Я видела море зеленого цвета,
Корабль над кипучей водой...
У нового берега - пламя рассвета,
Сирен оглушительный вой.
Диковинны люди, неслыханны речи.
Дерзанье не знает конца,
И синие очи, и сильные плечи,
И вольностью дышат сердца.
А друг, недовольный и мрачный, шагает
По комнате мимо меня, -
Мой голос ломается и замирает,
Всю горечь обиды храня.
Напрасно! Отрава горячей струею
Тревожную кровь обожгла,
И вот уж взвились у меня за спиною
Два сильных, два вольных крыла.
Елисавета Багряна