Скажи. Ты не знаешь иврит? Совсем? Сколько живёшь в этой стране?
Вид для печати
Совсем?
Подожди. У меня совершенно нет способности к языкам. Все что угодно. Но не было раньше.
Немецкий для меня был мукой, потому что я не могла говорить на уроках совершенно точно, мне надо было обдумать как в математике, склонность к которой я имею, и ответить без ошибки. Это и было моей ошибкой! То, что я считала верным решением, в общении на другом языке не имеет смысла. От слова совсем.
Я пришла к другому решению. Мне проще общаться на английском. Фильмы и тд, дали минимум, который оказался в общении максимумом.
Самое главное, оказывается, чтобы тебя поняли, МАЛО говорить. Тогда не будет недопонимания.
А самое главное, верить в себя, все получится! Непременно!
У тебя все в твоих руках. Нельзя не научиться говорить в стране, в которой ты живёшь. Это просто. Выходишь и улыбаешься. И общаешься. С улыбкой. Говоришь элементарно: Привет! человеку с которым всегда встречаешься. Пожелай ему счастливого дня или как принято говорить в этой стране.
Это и будет маленьким, но успехом. Найди человека, который тебе нравится. Постарайся найти контакт. Учись у него языку.
Научиться японскому или китайскому очень сложно в оторванности от общения. Но люди это делают! Я успешно. А у тебя все в твоих руках, ты живёшь в этой стране.
Что "совсем"? Я сказал, что я знаю иврит. Мой иврит далёк от совершеноства, но язык я знаю в достаточном объёме, чтобы жить и работать.
Но... Мои гражданские права никак не обусловлены уровнем знания языка. И мне не приходилось сдавать унизительный экзамен на гражданство. Я и так гражданин.
Если кто языка не знает, ему тяжелее жить, но его не лишают прав.
Прости.
Я прочитала: НЕ знаю иврит.
Сработало подсознание, наверно.
Прости
64 педагога уволены из-за латышского языка. На очереди — проверки нянь в детсадах
LETA cообщает, что с октября прошлого года, когда вступил в силу закон об увольнении педагогов из-за недостаточного знания латышского языка, по данным Государственной службы качества образования, с октября прошлого года были уволены 64 педагога из-за незнания языка.
https://gorod.tunt.lv/red/_202308/29...-850x100px.jpg
Ненадлежащее знание языка было обнаружено всего у 116 педагогов. Из них 27 педагогов отстранены от занятий на три месяца, а 15 педагогов временно признаны недееспособными.
Чтобы проверить, соответствует ли знание латышского языка педагогами в школах национальных меньшинств требованиям, Государственная служба качества образования планирует реализовать четыре меры мониторинга, в том числе посещать школы совместно с самоуправлениями. Также планируются регулярные аккредитации для обеспечения прогресса процесса обучения.
Проверки также будут проводиться после получения информации о возможных несоответствиях.
Несмотря на то, что есть муниципалитеты, которые внутри себя решили вопрос обеспечения педагогами при переходе на преподавание только на латышском языке, министр образования и науки Анда Чакша раскритиковала ситуацию, когда в некоторых муниципалитетах, например, в Резекне и Даугавпилсе, этот вопрос не воспринимается как национально важный.
Она подчеркнула, что муниципалитеты теперь должны сами осознавать ситуацию и использовать предоставленные меры поддержки, а не ждать проверки, чтобы потом искать решения. По словам министра, переход на образование только на латышском языке также является вопросом безопасности, поэтому пути назад нет.
В настоящее время Министерство прорабатывает вопрос языковых требований к няням детских садов. На данный момент они не охвачены проверками, поскольку не участвуют в реализации образовательной программы.
Уже сообщалось, что в октябре прошлого года Сейм принял поправки к закону, которые предусматривают, что в Латвии также в дошкольном и начальном образовании в течение трех лет будет происходить постепенный переход на преподавание только на государственном языке.
Согласно изменениям в законе, с 1 сентября 2023 года основные образовательные программы общего образования будут полностью реализовываться только на латышском языке в 1, 4 и 7 классах, а с 1 сентября 2024 года – во 2, 5-х и 8-х классах, с 1 сентября 2025 года – в 3, 6 и 9 классах. Также дошкольное образование будет осуществляться только на государственном языке с 1 сентября следующего года.
По информации Минобразования, поправки коснутся 136 дошкольных образовательных учреждений, включая частные образовательные учреждения, реализующие образовательные программы для меньшинств. Это 27,3% от общего количества дошкольных образовательных учреждений. По программе дошкольного образования в них обучаются 13 345 детей.
В то же время, 129 или 20,4% от общего числа школ реализуют программу базового образования для меньшинств. Число учеников, обучающихся по программе базового образования для меньшинств, составляет 43 258 человек или 19,5% от общего числа учащихся.
Читать дальше: https://gorod.lv/novosti/343524-64-p...#ixzz8BQgGRzOt
Так это не русский язык обижают, а требуют знать латышский. Причем педагогам.
Интересно, если в России в русской школе учитель не будет хорошо знать русский, как он будет детей учить?
Думаю, воспитательница в детском саду,ь справится со своими обязанностями и без отличного знания государственного языка.