Фанфан-тюльпан (фильм, 1952)
[править | править код] Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
У этого термина существуют и другие значения, см. Фанфан-тюльпан.
«Фанфан-тюльпан» (фр. Fanfan La Tulipe) — французский фильм плаща и шпаги, завоевавший приз Каннского кинофестиваля.
Фанфан-тюльпан Fanfan La Tulipe http://upload.wikimedia.org/wikipedi...0%B0%D1%82.jpg фильм плаща и шпаги
комедияКристиан-Жак Франсис Кон
Жорж Дансижер
Александр МнушкинАнри Жансон Жерар Филип
Джина Лоллобриджида
Ноэль Роквер
Марсель Эрран
Женевьева ПажКристиан Матра Морис Тисье
Жорж ван Парис104 мин Францияhttp://upload.wikimedia.org/wikipedi...France.svg.png Франция Французский 1952 ID 0044602
Кроме оригинальной, чёрно-белой версии, существует также колоризованная (раскрашенная), сделанная в 1997 году[1].
Содержание
[скрыть]
Сюжет[править | править код]
Франция, XVIII век, на престоле король Людовик XV. Франция постоянно с кем-то воюет. Король обнаруживает, что для ровного счета ему не хватает 38 солдат. По Франции объявлена кампания по вербовке в солдаты. Фанфан, спасаясь от преследования родственников соблазнённой им девушки, записывается в армию. Цыганка нагадала ему, что он будет мужем дочери короля. Выясняется, что цыганка — Аделина, дочь вербовщика, заманивающая таким образом новых рекрутов. Поняв, что это уловка, Фанфан не отступает от своей мечты и встаёт под королевские знамёна. По дороге в полк он спасает маркизу де Помпадур и дочь короля от нападения разбойников, получая в благодарность брошь в виде тюльпана.
В ролях[править | править код]Награды[править | править код]
- Жерар Филип — Фанфан-тюльпан (советский дубляж — Владимир Трошин)
- Джина Лоллобриджида — Аделина Ла Франшиз (советский дубляж — Нина Никитина)
- Оливье Юссено — Транш-Монтань (советский дубляж — Александр Сашин-Никольский)
- Ноэль Роквер — Фьер-а-Бра (советский дубляж — Владимир Кенигсон)
- Нерио Бернарди — Ла Франшиз, отец Аделины (советский дубляж — Алексей Грибов)
- Марсель Эрран — король Людовик XV (советский дубляж — Ростислав Плятт)
- Женевьева Паж — маркиза де Помпадур (советский дубляж — Лариса Орданская)
- Анри Роллан — маршал д’Эстре (советский дубляж — Лев Потёмкин)
- Жан-Марк Тенберг — Лебель (советский дубляж — Олег Голубицкий)
- Лолита Де Силва — фрейлина
- Ирен Янг — Марион
- Сильви Пелайо — принцесса Анриетта, дочь короля (советский дубляж — Маргарита Лифанова)
- Жоржетт Ани — мадам Транш-Монтань
- Люсьен Калламан — маршал Бранденбургский
- Жиль Деламар — солдат
- Жан Пареде — капитан де ла Улетт (советский дубляж — Павел Березов)
- Хирам Шерман — рассказчик, в титрах не указан (советский дубляж — Зиновий Гердт)
Факты[править | править код]
- Приз Каннского кинофестиваля за лучшую режиссуру (Кристиан-Жак) и номинация на Большой приз фестиваля.
- Приз Берлинского кинофестиваля (Серебряный Медведь).
В фильме «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён» по сюжету в пионерском лагере демонстрируется французский фильм «Фанфан-тюльпан», в советском кинопрокате имевший возрастные ограничения «зрители до 16 лет не допускаются». Поэтому вожатые, собравшиеся в будке киномеханика, все «сомнительные» сцены закрывали от детей картонкой, на которой сами продолжали наблюдать проекцию изображения этих сцен.
Издание на видео[править | править код]
Релиз фильма на видеокассетах состоялся во Франции, Италии и в других станах Европы в конце 1970-х годов. В СССР в 1980-е годы фильм с советским дубляжем выпускался на лицензионных видеокассетах изданием «Видеопрограмма Госкино СССР».
В начале 2000-х годов фильм оцифрован и выпущен на DVD с дополнением Трейлера, Фотогалереи, Фильмографии. В России фильм с советским дубляжем выпущен на VHS и DVD изданиями «Светла» и «Союз Видео» только отреставрированную версию в хорошем качестве изображения и звука, а также в оригинале с русской дублированной и французской звуковыми дорожками изготовителем и распространителем на территории России «Деваль Видео». Также выпускался на DVD и с многоголосым закадровым переводом. На коллекционных DVD звуковых дорожек и субтитров нет.