Увы! До чего права Вишенка!
Вид для печати
Увы! До чего права Вишенка!
Да в иврите по-моему,даже слова такого- нельзя - не существует.
Им- все можно.
"Нельзя" на иврите "асур"
Ути прелись моя, а слово "нудник" с иврита и переводить не надо, оно ж от русского образовано!
Наверное, слово в языке есть, а понятия нету.
Но они не применяют его при воспитании своих детей.
Они так говорят в только крайних случая,когда действительно запрещено - например,открывать газовые горелки,совать пальцы в розетки.
А остальное- все можно. :(