-
Безсмертный полк "Антологии русского лиризма. ХХ век". Юрий Гордиенко
29 марта 2020
https://3.404content.com/resize/730x...9/fullsize.jpg
ЮРИЙ ГОРДИЕНКО(22 июня 1922 — 28 мая 1993)
Выходец с Алтая, родился в 1922 году, по происхождению крестьянин. После школы работал в газете «Советская Сибирь».
С 1943 года воевал (артиллерист, разведчик): Белоруссия, Литва, Восточная Пруссия, а потом ещё и японский фронт. Награждён орденами Отечественной войны II степени, Красной Звезды, многими медалями.
Из наградного листа от 24 февраля 1945 г.:
«Гвардии сержант Гордиенко работает в редакции газеты «Во имя Родины» с июля 1944 г. За это время тов. Гордиенко приобрёл большую популярность среди артиллеристов дивизии… особенно своими стихами. <> Как один из лучших авторов 3-го Белорусского фронта тов. Гордиенко был приглашён на фронтовое совещание писателей и поэтов.
Тов. Гордиенко почти весь период наступления движется вместе с боевыми порядками артиллерии».
ТРОПОЙ САМУРАЯ
Хвалили его генералы,
Пророча победы в пути:
Ты сможешь дойти до Урала,
До Белого моря дойти!
Иди же, границы стирая,
Послушный сигнальной трубе,
Отвага и меч самурая
Расчистят дорогу тебе.
Сбылось...
Ни оркестра, ни флага,
Ни славы походов и сеч.
Не нужен ни меч, ни отвага,
Чтоб русский рубеж пересечь.
Теперь во главе с генералом,
С колоннами пленных в пути
Ты сможешь дойти до Урала,
До Белого моря дойти.
1945
ИСКУССТВО
-
Цитата:
Сообщение от
Gulzhan**
ШУМЕЛ СУРОВО БРЯНСКИЙ ЛЕС *
Шумел сурово брянский лес,
Спускались синие туманы.
И сосны слышали окрест,
Как шли на битву партизаны.
Тропою тайной меж берёз
Спешили дебрями густыми.
И каждый за плечами нёс
Винтовку с пулями литыми.
В лесах врагам спасенья нет.
Летят советские гранаты.
И командир кричит им вслед:
«Громи захватчиков, ребята!»
Шумел сурово брянский лес,
Спускались синие туманы.
И сосны слышали окрест,
Как шли с победой партизаны.
1942
_____________________
Был ещё куплет
И тёмной ночью на врагов
На штаб немецкий налетели
Лишь пули звонок меж стволов
В дубравах брянских засвистели.
-
-
Безсмертный полк "Антологии русского лиризма. ХХ век". Микола СУРНАЧЁВ
21 апреля 2020
https://3.404content.com/resize/730x...4/fullsize.jpg
МИКОЛА СУРНАЧЁВ(1 января 1917 ‒ 20 апреля 1945)
Из крестьян Рогачёвского района Могилёвской области. Учился в Гомеле, в педагогическом институте на литературном факультете, затем работал в редакциях белорусских газет.
Ушёл на фронт солдатом срочной службы, дошёл с боями до Берлина и там погиб.
Из наградного листа: «Гв. Лейтенант Сурначев при прорыве обороны немцев на плацдарме у хутора Таненхоф 14 апреля 1945 г. Первый прибыл на плацдарм.
Под артиллерийским обстрелом проводил оборудование огневых позиций и наблюдательных пунктов. С прибытием дивизиона, он вышел в боевые порядки пехоты и изучал систему обороны пр-ка, чем способствовал эффективности огня дивизиона. В последствии когда дивизион искал прохода в тыл противника, Гв. л-нт Сурначев выехал с разведывательной группой в поисках этого прохода, при этом он проявил себя как отважный и энергичный командир.
20.04.45 г. машина на которой ехал Сурначев попала в расположение противника и была зажжена фауст патроном.
Гв. л-нт Сурначев организовал бой с противником и сражался до тех пор пока был убит.
Тов. СУРНАЧЕВ достоин Правительственной награды орденом «ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ВОЙНА I-ст.» ПОСМЕРТНО».
РАЗДУМЬЕ
И тишина, и стон глухой,
Я сердцем смог ожесточиться,
И хочется на грунт сухой,
Как на постель, мне опуститься.
Всё злее бой, и со штыком
Победы приближаю сроки.
И встретит мой родимый дом
С войны вернувшихся немногих.
Не это безпокоит! Что ж?! –
Мне без победы свет не милый.
И коль не я, жить будет всё ж
Земля, что нас с тобой взрастила.
4-й Украинский фронт
ИСКУССТВО
-
Безсмертный полк "Антологии русского лиризма. ХХ век". Михаил МАТУСОВСКИЙ
21 апреля 2020
https://4.404content.com/resize/730x...6/fullsize.jpg
МИХАИЛ МАТУСОВСКИЙ(23 июля 1915 — 16 июля 1990)
Родом из Луганска. Получил среднее техническое образование, некоторое время работал по специальности, а в 1935 году поступил в Литературный институт. Первую книгу стихов «Моя родословная» опубликовал в 1940 году, а ещё через год защитил кандидатскую диссертацию по филологии.
В 1941–1945 гг. был военкором, награждён орденами Отечественной войны I степени (дважды), Красной Звезды, медалями.
Из наградного листа Михаила Матусовского от 21 апреля 1942 г.: «Писатель фронтовой газеты «За родину» интендант 2 ранга Михаил Львович Матусовский работает в редакции с декабря 1941 года. В редакцию переведён из фронтовой газеты Западного фронта «Красноармейская правда», где работал с начала войны. Показал себя выдержанным, исполнительным и дисциплинированным. Неоднократно выезжал на передовые позиции для организации материала, вёл себя смело и бесстрашно. Во время работы на передовой линии был ранен. После недолгого пребывания в госпитале вернулся на фронт, в редакцию газеты и работал с такой же неиссякаемой энергией.
В газете нашего фронта дал ряд стихов, поэм о героях отечественной войны. Быстро откликнулся в стихах важнейшие события жизни страны и фронта.
С переводом тов. Матусовского в нашу редакцию, удалось наладить юмор в газете. Он написал несколько глав сатирического романа «Горестные приключения Курта Шнапса в России», печатает поучительные сатирические стихи «Братья-пулемётчики», даёт стихотворные подписи под карикатурами.
За инициативную работу во Фронтовой печати, за популяризацию в стихотворной форме героев частей Северо-Западного фронта, за постановку отдела сатиры и юмора в газете, интендант 2 ранга поэт Матусовский М. Л. достоин награждения орденом «Красная Звезда»…».
НА БЕЗЫМЯННОЙ ВЫСОТЕ*
Дымилась роща под горою**,
И вместе с ней горел закат…
Нас оставалось только двое
Из восемнадцати ребят.
Как много их, друзей хороших,
Лежать осталось в темноте –
У незнакомого посёлка,
На безымянной высоте.
Светилась, падая, ракета
Как догоревшая звезда.
Кто хоть однажды видел это,
Тот не забудет никогда.
Тот не забудет, не забудет
Атаки яростные те –
У незнакомого посёлка,
На безымянной высоте.
Над нами мессеры кружили,
И было видно, словно днём,
Но только крепче мы дружили
Под перекрёстным артогнём.
И как бы трудно ни бывало,
Ты верен был своей мечте
У незнакомого посёлка,
На безымянной высоте.
Мне часто снятся те ребята
Друзья моих военных дней.
Землянка наша в три наката,
Сосна сгоревшая над ней.
Как будто снова вместе с ними
Стою на огненной черте –
У незнакомого посёлка,
На безымянной высоте.
_____________________
*Уникальное видео - встреча с двумя оставшимися в живых героями песни и авторами М. Матусовским и В. Баснером на «Голубом огоньке». Эфир 7 ноября 1967 г. Большая благодарность Pustinnik25 за предоставленное видео.
** Песня. Музыка В. Баснера
Смотреть видео
ИСКУССТВО
-
Безсмертный полк "Антологии русского лиризма. ХХ век". Александр ТВАРДОВСКИЙ
21 апреля 2020
https://4.404content.com/resize/730x...7/fullsize.jpg
АЛЕКСАНДР ТВАРДОВСКИЙ(21 июня 1910 — 18 декабря 1971)
Родился на хуторе Загорье Смоленской губернии в семье кузнеца, владевшего участком земли в десять десятин, и бедной дворянки. Стихи начал сочинять ещё не зная грамоты...
В 1925 году — первая публикация стихов. Поддержанный М. Исаковским, быстро пошёл в гору и как журналист, и как писатель. Учился в пединституте Смоленска (три курса), а заканчивал высшее образование уже в МИФЛИ (1939 г.).
Военным корреспондентом участвовал в походе в Западную Белоруссию (1939 г.), в финской кампании (1940 г.) и Отечественной войне, создав знаменитого «Василия Тёркина» (1941–1945 гг.).
Из наградного листа А. Твардовского от 21 апреля 1945 г.: «Писатель, подполковник Твардовский А.Т., лауреат Сталинской премии, известен далеко за пределами фронта, как автор «Книги о бойце» - «Василий Теркин». Последние главы этого произведения, опубликованные в газете «Красноармейская правда», написаны не только во время наступления, но и на материале наступления, явились результатом поездок в части фронта, которые тов. Твардовский неоднократно совершал в составе оперативных групп редакции.
Помимо «Василия Теркина» и стихов, тов. Твардовский является автором большого количества публицистических статей. Две последние статьи, посвящённые событиям в Восточной Пруссии, в частности ликвидации немецкой группировки юго-западнее Кёнигсберга, перепечатаны были «Известиями». Разносторонняя писательская и журналистская деятельность тов. Твардовского во многом способствовала улучшению содержания газеты и повышению её воспитательной роли.
Достоин награждения орденом ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ I степени».
* * *
Перевозчик-водогрёбщик,
Парень молодой,
Перевези меня на ту сторону,
Сторону — домой...
Из песни
— Ты откуда эту песню,
Мать, на старость запасла?
— Не откуда — всё оттуда,
Где у матери росла.
Всё из той своей родимой
Приднепровской стороны,
Из далёкой-предалёкой
Деревенской старины.
Там считалось, что прощалась
Навек с матерью родной,
Если замуж выходила
Девка на берег другой.
Перевозчик-водогрёбщик,
Парень молодой,
Перевези меня на ту сторону,
Сторону — домой...
Давней молодости слёзы.
Не до тех девичьих слёз,
Как иные перевозы
В жизни видеть привелось.
Как с земли родного края
Вдаль спровадила пора.
Там текла река другая —
Шире нашего Днепра.
В том краю леса темнее,
Зимы дольше и лютей,
Даже снег визжал больнее
Под полозьями саней.
Но была, пускай не пета,
Песня в памяти жива.
Были эти на край света
Завезённые слова.
Перевозчик-водогрёбщик,
Парень молодой,
Перевези меня на ту сторону,
Сторону — домой...
Отжитое — пережито,
А с кого какой же спрос?
Да уже неподалёку
И последний перевоз.
Перевозчик-водогрёбщик,
Старичок седой,
Перевези меня на ту сторону,
Сторону — домой...
1965
ИСКУССТВО
-