Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 10 из 15

Тема: Профессия Переводчик

  1. По умолчанию Профессия Переводчик

    Переводчик - профессия специфическая и довольно таки интересная. Как и любая профессия она имеет и свои трудности тоже. С какими трудностями при работе переводчиком вы встречались и как смогли справиться с ситуацией?
    HAVE A WONDERFUL NIGHT
    Shamay

  2. #2
    Регистрация
    08.04.2006
    Адрес
    Сочи
    Сообщений
    6,057

    По умолчанию

    Насколько мне помнится, у нас переводчик Ауринко. Вот у неё и спросить надо. Ну а с переводом текстов с одного языка на другой сталкиваемся практически каждый из нас. Допустим перевод некоторых инструкций вызывает у некоторых людей панику и боязнь к технике. Встречал и таких.

  3. #3
    Регистрация
    06.03.2006
    Адрес
    Петах-Тиква
    Сообщений
    103,343

    По умолчанию

    Переводила технические тексты с немецкого на русский , правда очень давно ,кропотливая работа со словарем , но больше мне удавалось уловить смысл написанного..
    В серебре лепестки хризантемы

    На смёпках со 104 Израильской



  4. По умолчанию

    Чтобы переводить тех тексты приходиться быть немного инженером... Здесь главное разбираться в сути и знать термины. Иногда они совсем не совпадают с терминами другого языка. При таком переводе от переводчика требуется внимательность, точность и конкретность
    HAVE A WONDERFUL NIGHT
    Shamay

  5. #5
    Регистрация
    06.03.2006
    Адрес
    Петах-Тиква
    Сообщений
    103,343

    По умолчанию

    Согласна ... я техник ...
    В серебре лепестки хризантемы

    На смёпках со 104 Израильской



  6. По умолчанию

    Цитата Сообщение от Penis* Посмотреть сообщение
    Насколько мне помнится, у нас переводчик Ауринко. Вот у неё и спросить надо. Ну а с переводом текстов с одного языка на другой сталкиваемся практически каждый из нас. Допустим перевод некоторых инструкций вызывает у некоторых людей панику и боязнь к технике. Встречал и таких.
    Дело в культуре. Например русский может подписать инструкцию по тех безопасности даже не глядя. Есть такие индивидумы которые спрашивабт а что это такое? Отвечаешь интсрукция по ТБ. - А...Понятно давай подпишу.
    С немцами уже совсем наоборот. Они каждую запятую каждую сноску спросят если не поймут до конца. И даже не подумают подписать пока не прочтут все от а до я.
    HAVE A WONDERFUL NIGHT
    Shamay

  7. #7
    Регистрация
    08.04.2006
    Адрес
    Сочи
    Сообщений
    6,057

    По умолчанию

    есть такой прикол: если перевести одну фразу с технического английского на русский разговорный, то получится: "голый кондуктор бежит под вагоном". А на самом деле там написано: "оголённый провод проходит под тележкой". Вот такая разница.

  8. #8

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Penis* Посмотреть сообщение
    есть такой прикол: если перевести одну фразу с технического английского на русский разговорный, то получится: "голый кондуктор бежит под вагоном". А на самом деле там написано: "оголённый провод проходит под тележкой". Вот такая разница.

  9. По умолчанию

    Интересно читать переводы тех текстов, которые делали еще молодые переводчики, а если это девушка... и еще блондинка...
    Одна знакомая переводчица долгое время простое слово "дверь" в официальных письмах и проектах!! писала как дверца.
    HAVE A WONDERFUL NIGHT
    Shamay

  10. #10

    По умолчанию

    "дверца" это практически уменшительное, да?

Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. Кошачий переводчик.
    от Гальгалим* в разделе В мире животных
    Ответов: 28
    Последнее сообщение: 19.10.2014, 01:15
  2. Новая профессия. Ненаписанный рассказ
    от Пyмяyx** в разделе Сны и фантазии
    Ответов: 3
    Последнее сообщение: 30.09.2010, 15:08
  3. Профессия-библиотекарь.
    от милисента** в разделе Профессионал
    Ответов: 20
    Последнее сообщение: 09.12.2007, 13:45
  4. «Медсестра - сексуальная профессия?» (попертая)
    от Iguana в разделе Мужчина и женщина
    Ответов: 3
    Последнее сообщение: 13.05.2005, 00:07
  5. Ответов: 8
    Последнее сообщение: 05.12.2003, 22:59

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
И как мы все понимаем, что быстрый и хороший хостинг стоит денег.

Никакой обязаловки. Всё добровольно.

Работаем до пока не свалимся

Принимаем:

BTС: BC1QACDJYGDDCSA00RP8ZWH3JG5SLL7CLSQNLVGZ5D

LTС: LTC1QUN2ASDJUFP0ARCTGVVPU8CD970MJGW32N8RHEY

Список поступлений от почётных добровольцев

«Простые» переводы в Россию из-за границы - ЖОПА !!! Спасибо за это ...



Яндекс цитирования Яндекс.Метрика

Архив

18+