12. «Репост» и «перепост»

Когда мы делимся понравившейся информацией на своей странице в соцсети, делаем репост. В английской приставке «ре-» уже заложено значение русского «пере-». Именно поэтому «сделать перепост» — это не что иное, как плеоназм, то есть употребление излишних слов или его частей.
Это было бы правдой, если бы писали "перерепост".
"Ре"="пере".
"Пост" он "пост" и есть.
Репост=перепост. Никаких излишних частей нет.

Немножко режет глз русская приставка на английском корне, поэтому слово "репост" выглядит более изящным.