Тихий Дон
Тихий Дон (фильм, 195
[править | править код] Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 26 января 2017; проверки требуют 18 правок.
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 26 января 2017; проверки требуют 18 правок.
Перейти к: навигация, поиск
У этого термина существуют и другие значения, см. Тихий Дон (значения).
«Тихий Дон» — советский трёхсерийный фильм-эпопея по одноимённому роману Михаила Шолохова о судьбе донского казачества России в начале двадцатого века.
Содержание
[скрыть]
Сюжет[править | править код]
Сюжет повествует историю казачьей семьи Мелеховых на фоне Первой мировой и Гражданской войны в 1910—1920-х годах. Драма главного героя фильма Григория Мелехова, его трагическая любовь к соседке Аксинье, которую он пронёс через всю жизнь.
Некоторые сцены фильма снимались в городе Каменск-Шахтинский[3].
В ролях[править | править код]
- Пётр Глебов — Григорий Мелехов
- Элина Быстрицкая — Аксинья Астахова
- Зинаида Кириенко — Наталья Коршунова, жена Григория
- Даниил Ильченко — Пантелей Прокофьевич Мелехов, отец Григория
- Анастасия Филиппова — Ильинична, мать Григория и Петра
- Николай Смирнов — Пётр Мелехов, брат Григория
- Людмила Хитяева — Дарья, жена Петра
- Наталья Архангельская — Дуняшка, сестра Григория и Петра
- Александр Благовестов — Степан Астахов, муж Аксиньи
- Александр Жуков — Мирон Григорьевич Коршунов, отец Натальи
- Александра Денисова — Лукинична, мать Натальи
- Борис Новиков — Митька, брат Натальи
- Александр Карпов — дед Гришака
- Геннадий Карякин — Мишка Кошевой
- Елена Максимова — мать Кошевого
- Валентина Хмара — Машутка Кошевая
- Игорь Дмитриев — Евгений Листницкий
- Александр Шатов — генерал Николай Алексеевич Листницкий
- Виллиан Шатуновский — Осип Давыдович Штокман
- Александр Титов — Иван Котляров, председатель
- Вадим Захарченко — Прохор Зыков
- Михаил Васильев — Христоня
- Дмитрий Капка — дед Сашка
- Сергей Юртайкин — Валет
- Пётр Любешкин — Алексей Шамиль
- Пётр Чернов — хорунжий Илья Бунчук
- Николай Муравьёв — руководитель Донской Советской республики Фёдор Григорьевич Подтёлков
- Борис Муравьёв — руководитель Донской Советской республики Михаил Васильевич Кривошлыков
- Михаил Глузский — есаул Калмыков
- Виктор Бубнов — Яков Ефимович Фомин
Не указаны в титрах:
Съёмочная группа[править | править код]
Награды и признание[править | править код]
- 1958 — Большая премия «Хрустальный глобус» за создание широкой панорамы жизни народа на МКФ в Карловых Варах (Сергей Герасимов)
- 1958 — Диплом Гильдии режиссёров США за лучший иностранный фильм (Сергей Герасимов)
- 1958 — Первая премия фильму на ВКФ (Сергей Герасимов)
- 1958 — Премия за лучшую режиссуру на ВКФ (Сергей Герасимов)
- 1958 — Премия актёру на ВКФ (Пётр Глебов)
- 1958 — Третья премия за операторскую работу на ВКФ (Владимир Рапопорт)
- 1959 — Диплом на МКФ в Мехико (Сергей Герасимов)
Интересные факты[править | править код]
- Некоторые сцены фильма снимались в городе Каменск-Шахтинский[3].
- Аксинью Астахову могла сыграть Нонна Мордюкова.
- Чашу весов в пользу Быстрицкой перевесил сам автор романа — Михаил Шолохов. Однажды ему показали все отснятые пробы, и он, выбрав из них ту, в которой пробовалась Быстрицкая, воскликнул: «Так вот же Аксинья!»
- Первый зритель, которому показали только что смонтированный фильм, был сам Михаил Шолохов. Просмотрев все три серии, живой классик сказал:— Я рад, что фильм идёт в одной дышловой упряжке с моим романом.
- В прокате 1958 года фильм собрал 47 млн зрителей, заняв первое место.
- Елена Максимова, сыгравшая мать Кошевого, снималась и в первой экранизации романа в 1930 г. в роли Дарьи.
Различия книги и фильма[править | править код]
- В начале второй серии, в сцене возвращения домой после ранения в бою под Глубокой, Григорий Мелехов ходит с погонами подъесаула, в то время как по книге он — хорунжий, хотя и на подъесаульской должности (командир сотни). В самой книге наличествует путаница с воинскими званиями Мелехова: с германской он пришёл хорунжим (аналог современного лейтенанта); в Донской армии (1918 г. 3-я книга) стал подъесаулом (аналог современного капитана); во время верхнедонского восстания находился на генеральской должности (командир Первой повстанческой дивизии); после присоединения повстанцев к Донской армии (1919 г., 4-я книга), Григория повышают в звании, но только до сотника (аналог ст. лейтенанта).
- По книге, в эпизоде переговоров председателя донского ревкома Подтёлкова с Головой казачьего Круга генералом Калединым со словом, обличающим коммунистов, выступает подъесаул Шеин. В фильме звание выступающего — сотник.
- По книге, ординарец Григория Мелехова Прохор Зыков имеет звание старшего урядника. В фильме он — рядовой казак.
- По книге, во время верхнедонского восстания казаки не носили знаков различия — погон и кокард. В фильме, в эпизодах, действие которых приходится на период восстания, Григорий Мелехов предстаёт в полной форме подъесаула.
- По книге, за отличие на германском фронте Дмитрий Коршунов был награждён знаком отличия военного ордена Св. Георгия IV степени. В фильме Коршунов носит Георгиевский крест на колодке, характерной для наград, вручаемых уже в период Гражданской войны.
- По книге, Евгений Листницкий застрелился, узнав об измене жены. В фильме Листницкий эвакуируется из Новороссийска на пароходе.
- По книге, Григорий Мелехов — прирождённый левша, переученный на амбидекстра. В фильме это не показано.
- Остальное множество различий романа и фильма заключается в значительном преуменьшении жестокости и непорядочности «красных» наряду с преувеличением тех же черт у «белых».
На смёпках с 1 Израильской
Хочу переделать мир. Кто со мной?