Показано с 1 по 3 из 3

Тема: В аэропорту

  1. #1
    Аватар для Пyмяyx**
    Пyмяyx** вне форума Основатель движения, Administrator, координатор по Израилю,

     Великий Гроссмейстер Пурпур Народный реферер purpur.jpg

    Регистрация
    31.01.2003
    Адрес
    Санкт-Петербург и Кирьят-Экрон
    Сообщений
    157,757

    По умолчанию В аэропорту

    В аэропорту



    Экспресс-курс для общения в аэропорту на английском языке.
    В аэропортах всего мира персонал говорит по-английски, все указатели — на английском, и объявления тоже делаются на английском. Поэтому, чтобы не потеряться и не растеряться в аэропорту, вам нужно знать некоторые английские слова и выражения.
    Ниже приведен список слов, которые вы можете увидеть в аэропорту: названия стоек, различных помещений и отделов аэропорта.


    airport – аэропорт
    announcements – объявления по радио (в аэропорту)
    arrivals – прибытия
    baggage, luggage – багаж
    baggage belt – лента выдачи багажа
    baggage cart (luggage cart, trolley) – тележка для багажа
    baggage claim – выдача багажа
    bag drop counter (bag drop desk) – стойка сдачи багажа
    boarding – посадка
    boarding gate (departure gate) – выход на посадку
    boarding pass – посадочный талон
    check-in – регистрация
    check-in counter – стойка регистрации
    counters – стойки
    customs – таможня
    delayed – задержан (о рейсе)
    departures – отправления
    final call – последний вызов на посадку
    flight information monitors – мониторы с информацией о рейсах
    hand baggage (hand luggage) – ручная кладь
    on time – по расписанию
    Lost & Found – бюро находок
    ladies’ room – женский туалет
    men’s room – мужской туалет
    metal detector – металлоискатель
    oversized baggage counter – стойка оформления крупногабаритного багажа
    restrooms, toilets – туалеты
    self check-in counters (self-service check-in kiosks) –
    стойки самостоятельной регистрации
    security check – зона контроля
    waiting lounge – зал ожидания
    КОММЕНТАРИЙ
    Между baggage и luggage нет разницы; употребление того или другого термина зависит от конкретной ситуации или от личных предпочтений.
    Первое, что вы делаете, когда прибываете в аэропорт, — это check in for the flight (регистрируетесь на рейс).
    Вы можете попросить window seat (место у окна) или aisle [aɪl] seat (место у прохода). Также в этом значении говорят просто the window или the aisle.
    На смёпках с 1 Израильской

    Хочу переделать мир. Кто со мной?

  2. #2
    Аватар для Пyмяyx**
    Пyмяyx** вне форума Основатель движения, Administrator, координатор по Израилю,

     Великий Гроссмейстер Пурпур Народный реферер purpur.jpg

    Регистрация
    31.01.2003
    Адрес
    Санкт-Петербург и Кирьят-Экрон
    Сообщений
    157,757

    По умолчанию

    Английский язык в аэропорту

    Нет времени? Сохрани в
    facebook telegram pocket

    Авиаперелёты на сегодняшний день являются самым быстрым способом перемещения на дальние расстояния (Like you didn't know).
    Самолётами пользуются все категории людей: туристы — для путешествий, бизнесмены — для командировок, обычные люди — для поездок к родственникам.
    Когда речь заходит о перелетах в другие страны, то знать опрделенные фразы на английском просто необходимо. Они помогут не растеряться в аэропорту и успешно добраться до пункта назначения. So let’s started!
    Аудио уроки курса разговорного английского: фразы для общения в аэропорту

    0:00/2:55









    Вдохновляем выучить английский с первого занятия! Убедись на бесплатном онлайн-уроке.


    На смёпках с 1 Израильской

    Хочу переделать мир. Кто со мной?

  3. #3
    Аватар для Пyмяyx**
    Пyмяyx** вне форума Основатель движения, Administrator, координатор по Израилю,

     Великий Гроссмейстер Пурпур Народный реферер purpur.jpg

    Регистрация
    31.01.2003
    Адрес
    Санкт-Петербург и Кирьят-Экрон
    Сообщений
    157,757

    По умолчанию

    Покупка билета

    Как известно, для покупки билета в аэоропорту нужно обратиться в кассу (booking office). Это если вы вдруг передумали с пунктом назначения. Но обычно покупка билета происходит онлайн. В большинстве авиакомпаний существует услуга «book online» (забронировать по Интернету). Чтобы поговорить с кассиром используйте следующие фразы:

    Can I book/have a ticket to Riga?
    Могу я забронировать / купить билет до Риги?
    Please, give me two business class tickets to Minsk.
    Два билета бизнес-класса до Минска, пожалуйста.
    I need a ticket for the 9:30 morning flight from Kyiv to Madrid. Economy class, please.
    Мне нужен билет на рейс в 9:30 утра из Киева в Мадрид. Билет эконом-класса.
    Do you have any discounts?
    У вас есть какие-нибудь скидки?
    Is it a connecting flight or direct?
    Рейс с пересадками или прямой?
    What is allowed for hand luggage?
    Что можно взять как ручную кладь?

    Не важно, как были куплены билеты — онлайн или в кассе — после их приобретения понадобится boarding pass (талон на посадку), без которого не миновать check-in for the flight (регистрацию на рейс). Сайты большинства авиакомпаний позволяют распечатать талон вместе с билетом. А если этого сделать не удалось, то корректный английский в аэропорту будет как никогда кстати. Итак, чтобы получить свой талон у кассира, понадобится ticket (билет), passport (паспорт) и следующие фразы на английском:
    Please, give me a boarding pass.
    Пожалуйста, дайте мне посадочный талон.
    When will the registration end?
    Когда заканчивается регистрация?
    Where could I find the check-in desk?
    Где я смогу найти стол регистрации?
    What time does the boarding begin?
    Когда начнётся посадка?
    Контролёр за check-in desk (регистрационным столом) в праве задать уточняющие вопросы подобного содержания:
    Please, show me your boarding pass.
    Пожалуйста, покажите ваш посадочный талон.
    Sorry, but you have to pay / arrange payment for every extra kilo.
    Простите, но вы должны внести плату за каждый килограмм свыше нормы
    Is there any hand-luggage of your own?
    У вас есть какая-нибудь ручная кладь?
    Do you prefer an aisle seat or a window seat?
    Вы предпочитаете кресло у прохода или у окна?

    При покупке билета не забудьте уточнить, нужен ли вам билет в обратную сторону. Вам могут задать следующий вопрос:
    Would you like to make it return or one-way?
    Вам нужен билет в обратную сторону или в одну?
    Читайте также: Разница между Make и Do
    Не забывайте держать ухо в остро и прислушиваться к оповещениям по аэропорту. Вот что вы можете услышать:
    Boarding will begin in approximately 5 minutes. We ask all families with young children to move to the front of the line.
    Посадка начнется примерно через 5 минут. Мы просим все семьи с маленькими детьми переместиться в начало очереди.
    We’d like to invite all our passengers flying in business class to start boarding.
    Приглашаем всех наших пассажиров, летящих бизнес-классом, начать посадку.
    All passengers arriving from New York can pick up their luggage from carousel 4.
    Все пассажиры, прибывающие из Нью-Йорка, могут забрать свой багаж с багажной карусели № 4.
    Ladies and gentlemen, this is an announcement that flight NZ245 has been delayed. Your new departure time is 2.25 p.m.
    Дамы и господа, объявляем, что рейс NZ245 задерживается. Новое время отправления — 14.25.
    All passengers flying to Istanbul are kindly requested to go to the departures lounge.
    Приглашаем в гостиный зал всех пассажиров, летящих в Стамбул.
    Таможенный контроль

    Зарегистрировавшись, вы попадаете в руки custom service (работников таможни), которые хорошо знают как свою работу, так и английский. Общаясь с ними, вы можете услышать одно из следующих предложений:
    Please, open your suitcase for examination.
    Пожалуйста, откройте ваш чемодан для проверки.
    Count your bags, please.
    Посчитайте ваши сумки, пожалуйста.
    We're sorry, but your carry on is too heavy. You will have to check it.
    К сожалению, ваша ручная кладь слишком тяжелая. Вам придется ее перепроверить.
    I’m sorry, but that is too big. Each container must not exceed (go over) 100ml.
    Извините, но это слишком много. Каждый контейнер не должен превышать 100 мл.
    Take your phone and other metallic things out of your pockets and put them on the tray, please.
    Выложите телефон, а также другие металлические вещи из карманов и положите их в поддон, пожалуйста.
    Do you carry any money, jewelry or anything else for declaration with you?
    Вы везете с собой какие-нибудь деньги, драгоценности или что-либо подлежащее декларации?
    Do you carry any forbidden items with you like weapons, drugs or explosive matter?
    Есть ли при вас запрещённые вещества или предметы, такие как оружие, наркотики или взрывчатка?

    Посадка

    Теперь до начала полета осталось всего-ничего! Но вам еще нужно добраться до своего рейса, а знать одно только «plane» — не достаточно. Нужно оформить багаж, сориентироваться в непростой планировке аэропорта и понять, собственно, где ваш терминал. В том случае, если вы вдруг растерялись, попробуйте обратиться к работникам аэропорта со следующими вопросами:
    Where can I find the luggage registration for flight 645 to Kyiv?
    Где мне найти регистрацию багажа на рейс 645 до Киева?
    Where is the stand #5 located?
    Где расположена стойка №5?
    Please, show me the way to Gate C.
    Пожалуйста, покажите мне дорогу к выходу С?
    Am I on the right way to Terminal D?
    Я на верном пути к терминалу D?
    Where can I find a porter?
    Где мне найти носильщика?
    Can you tell me where flight AZ672 to New York departs from, please?
    - Yes, it leaves from gate A27.
    Подскажите, откуда отправляется рейс AZ672 в Нью-Йорк?
    - Да, отправка происходит от ворот A27.
    Could you tell me if a person from Albania needs a visa to travel to Italy?
    Подскажите, нужна ли виза лицу из Албании для полета в Италию?

    В самолёте

    Итак, вы на борту. Оглядитесь по сторонам. Все знакомо? Все сможете прокомментировать на английском? Внутри самолета вас окружают следующие объекты:
    СЛОВО ПЕРЕВОД
    asle seat место у прохода
    window seat место у окна
    windows окно
    seat belt ремень безопасности
    emergency exit аварийный выход
    life preserver спасательный жилет
    lavatory уборная
    flight attendant бортпроводник
    passenger пассажир
    meal еда
    tray поднос
    seat pocket карман в кресле

    Очень важной частью является инструкция по действиям in case of emergency (в чрезвычайной ситуации):
    Please set your portable electronic devices, including any mobile phones, to flight mode.
    Пожалуйста, установите переносные электронные устройства, включая любые мобильные телефоны, в режим полета.
    Don’t unfasten your seatbelts until you see this red sign.
    Не отстёгивайте свои ремни безопасности до тех пор, пока не увидите этот красный знак.
    Your life jackets are located beneath your seats.
    Ваши спасательные жилеты находятся под вашими креслами.
    In case of emergency the oxygen mask is dropping out from here.
    В случае чрезвычайной ситуации, кислородная маска выпадет отсюда.
    Our emergency exits are located here, there and there.
    Запасные выходы находятся здесь, там и там.
    Прибытие в аэропорт назначения

    Наконец, полёт окончен и перед вами пункт назначения (your destination point). Вас снова встречают сотрудники таможни, которым необходимо уточнить некоторые детали поездки. Разобраться с таможенниками поможет наш разговорный английский в аэропорту:
    What’s the purpose/reason of your visit/traveling?
    Какая цель/причина вашего визита/путешествия?
    How much time do you plan to spend in our country?
    Сколько времени вы планируете провести в нашей стране?
    What is the place of your stay during the trip?
    В каком месте вы будете жить во время поездки?
    Is there any foreign currency with you?
    При вас имеется иностранная валюта?
    Have you crossed the American border before?
    Вы пересекали американскую границу ранее?
    Читай также
    Дистанционное обучение английскому

    Заключение

    Окончание путешествия всегда приносит смешанные чувства: радость от возвращения домой, приятные воспоминания от самой поездки и лёгкое сожаление от того, что всё быстро закончилось.
    Однако, ностальгию могут омрачить неприятные казусы, связанные с незнанием элементарных слов для общения с иностранцами.
    Если наш мини-разговорник для аэропорта не удовлетворил все ваши потребности, пройдите специализированный курс для путешественников на нашем сайте. Тогда-то вы уж точно не заблудитесь в аэропорту и сможете найти свой выход к рейсам.
    Не бойтесь путешествовать и пробовать новое! We got your back here
    Большая и дружная семья EnglishDom
    На смёпках с 1 Израильской

    Хочу переделать мир. Кто со мной?

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
И как мы все понимаем, что быстрый и хороший хостинг стоит денег.

Никакой обязаловки. Всё добровольно.

Работаем до пока не свалимся

Принимаем:

BTС: BC1QACDJYGDDCSA00RP8ZWH3JG5SLL7CLSQNLVGZ5D

LTС: LTC1QUN2ASDJUFP0ARCTGVVPU8CD970MJGW32N8RHEY

Список поступлений от почётных добровольцев

«Простые» переводы в Россию из-за границы - ЖОПА !!! Спасибо за это ...



Яндекс цитирования Яндекс.Метрика

Архив

18+