Не смійтеся, чужі люде!
Церков-домовина
Розвалиться... і з-під неї
Встане Україна.
І розвіє тьму неволі,
Світ правди засвітить,
І помоляться на волі
Невольничі діти!..
|
Не смійтеся, чужі люде!
Церков-домовина
Розвалиться... і з-під неї
Встане Україна.
І розвіє тьму неволі,
Світ правди засвітить,
І помоляться на волі
Невольничі діти!..
Лице жіноче, що дала Природа
Тобі, коханий майстре почувань,
Й жіноче серце, та не із породи
Перевертнів — жінкам фальшивим дань,
І ясне око, не — як в них — фальшиве,
Що все, на що лиш гляне, золотить;
Красунь в погоні, котрий очі хтиві
Мужчин краде й серця жінок лестить.
Тебе на жінку вибрала Природа
І, творячи тебе, змінила шик,
Додавши, а для мене недогода,
Те щось, що для жінок; для мене пшик. Призначений жінкам для насолоди,
Мені любов ти дай, а їм догоди.
Уiльям Шекспiр.Сонет.
Опять половина поста не открылась. А так любопытно, что там, за этими крестиками!
Сказать тебе честно,Короткошёрстка,я вообще не предполагала переносить сюда картинки,а только цитату скопировать.Откуда взялись крестики - не имею ни малейшего представления.
у меня тоже ни хрена не открылось! любопытство замучило
Я не червонец,что бы нравиться всем.
Татка,не мучайся,лучше почитай вот это.
Леся УКРАЇНКА
САФО
Над хвилями моря, на скелі,
Хороша дівчина сидить,
В лавровім вінку вона сяє,
Співецькую ліру держить.
До пісні своєї сумної
На лірі вона приграє.
І з піснею тою у серці
Велика їй туга встає:
В тій пісні згадала і славу
Величну свою, красний світ,
Лукавих людей, і кохання,
І зраду, печаль своїх літ, Надії і розпач… Дівчина
Зірвала лавровий вінець
І в хвилях шумливого моря
Знайшла своїй пісні кінець.
Ребята,если кто не понял - спрашивайте,переведу,кому интересно. Кому неинтересно,пусть не читают и не спрашивают.
А картинки...Да фиг с ними!Я же говорю,что понятия не имею,как они попали сюда.Забудьте,лучше читайте!
А кто-то, навеоняка, перевёл уже и в рифму.
На смёпках с 1 Израильской
Хочу переделать мир. Кто со мной?
Не отрицаю.Но повторюсь:я - не профессиональный переводчик.Я просто хорошо знаю и люблю украинский язык.
После обеда переведу - это не займёт много времени.Смысл и содержание будут сохранены.Хоть и без рифмы.
ПУМЧИК , я охренела от тебя ! Украинский язык он чем хорош? Что его нельзя перевести... он звучит как песня ...иногда я слушаю присказки и пословици на украинском ( у меня подружка СТАРАЯ , хохлуха ) я много у нее переняла хорошего. Но украинский не берусь переводить . ОН так хорош ! бЕЗ ПЕРЕВОДА!!!!!!Сообщение от Пyмяyx**
Я не червонец,что бы нравиться всем.
Таточка!Согласна с тобой на все "сто"!Но,увы!Не все его понимают без перевода.И потом,чтобы понять и прочувствовать всю его красоту и певучесть,его надо СЛУШАТЬ,а не читать!
Замечу,что на правильном,чистом украинском говорят именно украинские эмигранты,живущие в Штатах или в Канаде,а не украинцы,оставшиеся на своей родине.Прискорбно,но факт!
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
И как мы все понимаем, что быстрый и хороший хостинг стоит денег.
Никакой обязаловки. Всё добровольно. Работаем до пока не свалимся Принимаем: BTС: BC1QACDJYGDDCSA00RP8ZWH3JG5SLL7CLSQNLVGZ5D LTС: LTC1QUN2ASDJUFP0ARCTGVVPU8CD970MJGW32N8RHEY Список поступлений от почётных добровольцев «Простые» переводы в Россию из-за границы - ЖОПА !!! Спасибо за это ... |
18+ |