Не совсем верно. Если речь о "неузнаваемом" украинском, то это язык Закарпатья, и он таков от присутствия не польского, а венгерского элемента. Язык западных прикарпатских областей не очень отличается от классического украинского.
Классическим украинским литературным языком считается полтавский диалект конца 18- начала 19 века.
А вообще украинский язык гораздо ближе к общеславянскому праязыку, чем русский. Украинец без особого труда поймет и поляка, и чеха - проблема только в особенностях произношения, к которым надо привыкнуть, - а русский - никогда. По сути дела, русский язык - это модификация старославянского под действием финно-угорского и тюркского, закрепленная массированными западными заимствованиями 18-19 веков, в известном смысле "испорченный" славянский.