Дина Рубина

Кое что из иврита...Предотъездный ажиотаж в Москве вокруг многочисленых курсов по изучению иврита.Не помню — кто из моих приятелей обронил после первого занятия: "Как вообще сознание русскоязычного человека может воспринять язык, на котором неприлично звучащее слово «ялда» означает — «девочка»?И вот — приезд, Иерусалим, обязательный «ульпан» — курсы иврита...Что там «ялда», доложу я вам (которая, кстати, через каких-нибудь два-три урока бегло и просто произносится всеми как «елда»)! Что там невинная «ялда», повторяю, если наш преподаватель — неулыбчивая религиозная женщина в парике, в глухом, под подбородок, платье с длинным рукавом (в июле), каждые три минуты бодро повторяет непристойное слово «схуёт», от которого напрягается и переглядывается вся группа.Вдруг Хана прервала свою речь, по-видимому заподозрив, что мы не все понимаем.— Как будет по-русски «схуёт»? — спросила она на иврите, оглядывая класс. Повисло секундное молчание и один из учеников, пожилой доктор исторических наук, сказал в тишине мрачно:— Да так и будет...И все расхохотались.Впоследстви