а у меня частенько бывает так: когда надо составить какую-нибудь
фразу на английском,я отлично знаю,как она звучит на латышском,
и наоборот...все перепутано...сейчас уже полегче,а когда начинала
учить латышский,то мучалась страшно...главное,я бы не сказала,что хорошо знаю английский...применять почти не приходилось и я благополучно его подзабыла...а тут-откуда что берется...