Слышала,что украинский язык имеет много диалектов.Язык западных очень сильно отличается от центральных и восточных.Есть ли какие-то интересные различия в них?
Приведите на примерах,если сможете,и права ли я вообще?
|
Слышала,что украинский язык имеет много диалектов.Язык западных очень сильно отличается от центральных и восточных.Есть ли какие-то интересные различия в них?
Приведите на примерах,если сможете,и права ли я вообще?
Милисента,ты права.Язык западных украинцев сильно смешан с польским.Украинцы восточных и центральных областей с трудом их понимают.Например,слово "файно","файний" означает "хороший","добрый".Слово "завше" - "завжди" - "всегда".Язык восточных украинцев сильно русифицирован.В наиболее чистой форме,как считается,язык сохраняется в центре страны.Но по моим наблюдениям могу сказать,что и там не всё благополучно в плане чистоты языка - что ни поселение,то своя особенность речи.А вот кто действительно хранит свой язык,так это украинские эмигранты в Штатах и в Канаде.Я слышала их речь,и могу сказать,что ничего прекраснее,чем чистая,правильная украинская речь,я в своей жизни не слышала.Сообщение от милисента**
Не из немецкого ли "fеin" (изящный ,утончённый)- это к ним пришло ?Сообщение от DDT
Возможно.Страна граничит с Германией.
Нет. Украина с Германией не граничит.
Но в своё время граничила с Австровенгрией.
На смёпках с 1 Израильской
Хочу переделать мир. Кто со мной?
Так я говорила про Польшу.Польша и теперь с Германией граничит.Но Украина входила в стостав Речи Посполитой...Сообщение от Пyмяyx**
Насколько я знаю, и Польша, и Украина входили то в один состав, то в другой и их языкам сам бог велел перепутаться. Во всяком случае, И.Хмелевская - польская писательница, а у неё постоянно встречается слово "коханый" (или правильно "кохаННый"?). А если верить её автобиографии, то родня у неё и польская, и украинская.
Не совсем верно. Если речь о "неузнаваемом" украинском, то это язык Закарпатья, и он таков от присутствия не польского, а венгерского элемента. Язык западных прикарпатских областей не очень отличается от классического украинского.
Классическим украинским литературным языком считается полтавский диалект конца 18- начала 19 века.
А вообще украинский язык гораздо ближе к общеславянскому праязыку, чем русский. Украинец без особого труда поймет и поляка, и чеха - проблема только в особенностях произношения, к которым надо привыкнуть, - а русский - никогда. По сути дела, русский язык - это модификация старославянского под действием финно-угорского и тюркского, закрепленная массированными западными заимствованиями 18-19 веков, в известном смысле "испорченный" славянский.
Последний раз редактировалось DoctorZ; 03.12.2007 в 09:22.
Да, это верно. Я живу в Восточной Украине и тот украинский, который я учила в школе, несколько отличается от того, что звучит сейчас из уст дикторов телевиденья. Некоторые слова не знаю даже я.
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
И как мы все понимаем, что быстрый и хороший хостинг стоит денег.
Никакой обязаловки. Всё добровольно. Работаем до пока не свалимся Принимаем: BTС: BC1QACDJYGDDCSA00RP8ZWH3JG5SLL7CLSQNLVGZ5D LTС: LTC1QUN2ASDJUFP0ARCTGVVPU8CD970MJGW32N8RHEY Список поступлений от почётных добровольцев «Простые» переводы в Россию из-за границы - ЖОПА !!! Спасибо за это ... |
18+ |