См. тему "
Тамид - новый язык "
Взял старую добрую кириллицу, с некоторыми изменениями:
1. Чтобы «з» не путать с тройкой, заменил на "z”
2. Чтобы «о» не путать с нулём, заменил на греческую омегу: «Ωω»
3. Ввёл «h» для обозначения звука, как украинское «г»
4. «й» заменил на “j”
5. «ъ», думаю, не нужен.
Таким образом у нас получилось 33 буквы, как в русском языке:
Аа |
А |
Бб |
бэ |
Вв |
вэ |
Гг |
гэ |
Дд |
дэ |
Ее |
е |
Ёё |
ё |
Жж |
же |
Zz |
зе |
Ии |
и |
Jj |
йот |
Кк |
ка |
Лл |
эл |
Мм |
эм |
Нн |
эн |
Ωω |
о |
Пп |
пэ |
Рр |
эр |
Сс |
эс |
Тт |
тэ |
Уу |
у |
Фф |
эф |
Хх |
ха |
hh |
ha |
Цц |
цэ |
Чч |
че |
Шш |
ша |
Щщ |
ща |
Ээ |
э |
Ыы |
Ыы |
Ьь |
Ерь |
Юю |
ю |
Яя |
я |
Как я уже говорил, большие гласные могут стоять и в середине слова и обозначать ударение. А большие согласные и «Ь», я не уверен, что нужны, вообще.
Возможно, будут изменения.