Степанов. "Порт Артур"
Наместник был озабочен. Ему назойливо вспоминались еще два дня назад полученные телеграммы о разрыве дипломатических сношений с Японией{5}, которые до сих пор не были опубликованы и о которых знали даже не все старшие начальники из сухопутных. Вспомнилось и сегодняшнее донесение гражданского губернатора Квантунской области о поспешном выезде японцев из Квантуна. Но особенно неотвязно вертелось в голове Алексеева его собственное распоряжение о несвоевременности постановки противоминных сетей ограждения на судах, стоящих на внешнем рейде".Несмотря на успокоительную телеграмму министра иностранных дел Ламсдорфа{6}, категорически отрицавшего возможность войны, смутное опасение все же портило "строение Алексеева. Он ежеминутно ожидал распоряжений из Петербурга или известий от находящихся в корейском порту Чемульпо крейсера "Варяг" и канонерки "Кореец".Поэтому, когда к нему подошел Старк и шепотом допросил разрешения покинуть бал и отправиться на эскадру, Алексеев только одобрительно закивал головой.
— Забирайте всех нужных вам офицеров, но потихоньку, без переполоха. Публика и так сегодня нервничает в связи с отъездом японцев. Бал должен продолжаться. Это внесет общее успокоение в умы. Завтра я обязательно сам побываю на эскадре, — проговорил он.Танцы продолжались, время шло, но никаких тревожных известий не поступало, и даже состоящий при Алексееве представитель министерства иностранных дел Плансон, которого в Артуре называли дипломатическим барометром, был, против обыкновения, спокоен и мирно беседовал с известными артурскими негоциантами: англичанином Томлинсоном и американцем Смитом. Оба они вели большую торговлю с Японией и были весьма заинтересованы в отношениях России и Японии.— Никогда Российская империя не была так далека от воины со Страной Восходящего Солнца, как сегодня, — уверял Томлинсон, высокий, рыжий, краснолицый мужчина лет сорока.
— Мы, англичане, никогда не допустим до этого. Война принесет огромные убытки нам, мирным предпринимателям. В качестве союзника Англия всегда сумеет обуздать японскую военщину, если она только вздумает рискнуть на такую авантюру, как война с Россией.
— Япония слишком бедна, чтобы вести большую войну. И никто ей не даст денег на такое проблематичное предприятие, как единоборство с русским колоссом, — вторил англичанину Смит.
Плансон недоверчиво поглядывал на своих собеседников. Мнения их далеко не совпадали с действиями английского правительства, которое всего полтора года как заключило военный союз с Японией, направленный в основном против России и Китая{7}. Совсем недавно в печати промелькнуло сообщение о предоставлении Америкой крупного займа Японской империи. Как дипломат, Плансон понимал, что союз и заем имеют общую цель — усилить военную мощь Японии и обеспечить ей тыл на случай войны. Плансону было только неясно, когда именно предполагает Япония начать военные действия против России, сейчас или через год, два. Сегодняшний отъезд японцев из Артура, конечно, был тревожным признаком, но в то же время было известно, что японский консул в Артуре сегодня обедал у генерала Стесселя, побывал у наместника и адмирала Старка и всех заверил в полном миролюбии Японии и набрал много поручений в Нагасаки, обязуясь в недельный срок все покупки доставить в Артур.
— В газетах промелькнуло сообщение, что японский объединенный флот вышел в море по неизвестному направлению, — заметил Плансон{8}.— Это не более чем обычные в японском флоте зимние маневры, — отозвался Смит.— Ни о чем другом сейчас не может быть и речи, — подтвердил Томлинсон.Несколько успокоенный, Плансон отошел к другим гостям.— Как вы думаете, мистер Смит, рискнут японцы начать "спектакль" в ближайшие дни? — справился Томлинсон.— Получивши деньги, надо делать то, на что они даны. Японский консул заверил меня, что флот микадо{9} находится в полной боевой готовности.— Вы правы. За этим наблюдают офицеры британского флота, которые находятся при штабе японского адмирала Того{10}. Они сумеют заставить его выполнить принятые на себя обязательства, — согласился Томлинсон.— От моего брата, командира американского стационера{11} в Чемульпо, я знаю, что там вскоре появится японский флот, — конфиденциально сообщил Смит.— Возможно, что одновременно он появится и перед Артуром, — добавил Томлинсон.
— Наберемся немного терпения и проследим, как будут развертываться события. Все же следует заблаговременно запастись паспортом о подданстве нейтральных стран, например, Швейцарии или Мексики.— Я предвосхитил вашу мысль, мистер Смит; уже неделю как стал швейцарским подданным и за действия англичан не отвечаю.
это время затрещал телефон, и адъютант поспешил подойти к нему. Лицо его, как только он поднес трубку к уху, сразу вытянулось.— Ваше превосходительство, — доложил он. — Капитан Страшников с Тигрового Хвоста доносит, что сейчас было совершено нападение на нашу эскадру и есть поврежденные суда. Один броненосец приткнулся к берегу у Девятой батареи.— С ума сошел Страшников? — обозлился Белый. — Какое там нападение? Просто маневры. Быть может, моряки умудрились в суматохе сами себя подорвать, так это все же еще далеко не нападение. Передайте Страшникову, что я запрещаю ему наводить панику, — приказал генерал Юницкому.
И бал продолжается.
Последний раз редактировалось Пyмяyx**; 17.09.2024 в 15:14.
На смёпках с 1 Израильской
Хочу переделать мир. Кто со мной?