А согласны ли вы с утверждением, что мужчины и женщины пишут по-разному?
|
Я мужчина. Согласен.
Я мужчина. Не согласен.
Я мужчина. Не знаю.
Я женщина. Согласна
Я женщина. Не согласна
Я женщина. Не знаю. Не знаю.
А согласны ли вы с утверждением, что мужчины и женщины пишут по-разному?
На смёпках с 1 Израильской
Хочу переделать мир. Кто со мной?
Согласна.
Мужчины в норме пишут о стрелялках, женщины - о любви.
Наличие исключений лишь подтверждает существование правила.
У нас с мужем очень разные литературные вкусы, но в некоторых оценках мы сходимся.
Мне может понравиться какой-нибудь боевичок, а ему роман о любви, но это скорей исключение.
И тут важна не только тематика, но манера изложения.
На смёпках с 1 Израильской
Хочу переделать мир. Кто со мной?
А вот здесь пожалуй не соглашусь.
Если по манере изложения можно определить, мужчина или женщина - это с высокой вероятностью плохой и непопулярный писатель.
Один популярный писатель писал в соавторстве с женщиной.
Пользователи всё время пытались определить - где писал он, а где его подруга.
И, по его словам, почти никогда не угадывали.
Знаю так же пару случаев, когда женщины писали "мужскую" литературу под мужским именем, и мужчинам она вполне заходила.
Для меня есть две градации - "написано хорошо" и "написано плохо".
Я не вижу особой разницы между мужской и женской манерой изложения, если написано хорошо.
А вот если написано плохо - могут быть варианты.
Последний раз редактировалось HellGirl; Вчера в 20:41.
Я бы сказал по-другому.
Если автор может писать вне пола, то он гений.
Но гениев мало. В большинстве случаев, пол автора виден. В прочем, а это обязательно его скрывать?
На смёпках с 1 Израильской
Хочу переделать мир. Кто со мной?
Опс! Тему-то я, оказывается, поднимал.
Автор - женщина, герой - мужчина
Вот думаю теперь, объединять?
На смёпках с 1 Израильской
Хочу переделать мир. Кто со мной?
Я бы сказала - достаточно просто быть хорошим писателем.
Все мы учились писать на "Войне и мире" Толстого, "Герое нашего времени" Лермонтова, "Преступлении и наказании" Достоевского.
Плюс к этому, полно переводной мужской литературы, которую переводили женщины.
Женщина-писатель должна хорошо знать, как мыслит мужчина (литературный герой).
ИМХО, хороший писатель должен уметь достоверно писать как от лица мужчины, так и от лица женщины.
В знаю два романа, написанных женщинами целиком от лица мужчины, где мужской персонаж получился (на мой женский взгляд) абсолютно достоверно.
И один случай, когда у известной писательницы герой вышел тупеньким инфантилом.
Не могу припомнить обратного случая - романа, написанного мужчиной целиком от лица женщины.
Однако есть много книг, в которых достоверно прописаны как мужские, так и женские персонажи.
Если бы мне дали абстрактный кусок текста, и попросили определить, кто его написал - мужчина или женщина, не уверена, что справилась бы с задачей.
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
И как мы все понимаем, что быстрый и хороший хостинг стоит денег.
Никакой обязаловки. Всё добровольно. Работаем до пока не свалимся Принимаем: BTС: BC1QACDJYGDDCSA00RP8ZWH3JG5SLL7CLSQNLVGZ5D LTС: LTC1QUN2ASDJUFP0ARCTGVVPU8CD970MJGW32N8RHEY Список поступлений от почётных добровольцев «Простые» переводы в Россию из-за границы - ЖОПА !!! Спасибо за это ... |
|
|
18+ |