Цитата Сообщение от Penis* Посмотреть сообщение
Насколько мне помнится, у нас переводчик Ауринко. Вот у неё и спросить надо. Ну а с переводом текстов с одного языка на другой сталкиваемся практически каждый из нас. Допустим перевод некоторых инструкций вызывает у некоторых людей панику и боязнь к технике. Встречал и таких.
Дело в культуре. Например русский может подписать инструкцию по тех безопасности даже не глядя. Есть такие индивидумы которые спрашивабт а что это такое? Отвечаешь интсрукция по ТБ. - А...Понятно давай подпишу.
С немцами уже совсем наоборот. Они каждую запятую каждую сноску спросят если не поймут до конца. И даже не подумают подписать пока не прочтут все от а до я.